Forum | Chat | Galerie
 
Startseite | Favoriten
Harry Potter Xperts
Harry Potter Xperts
Startseite
Newsarchiv
Link us
Sitemap
Specials
Shop
Buch 7
Buch 6
Buch 5
Buch 4
Buch 3
Buch 2
Buch 1
Lexikon
Lustige Zitate
Gurkensalat
Hörbücher
Harry, A History
Steckbrief
Biographie
Werke
Erfolgsgeschichte
Interviews
Bilder
Harry Potter & Ich
JKRowling.com
Film 7, Teil 1 & 2
Film 6
Film 5
Film 4
Film 3
Film 2
Film 1
Schauspieler
Autogramme
Galerie
Musik
Videospiele
Downloads
Lesetipps
eBay-Auktionen
Webmaster
RSS-Feed
Geburtstage
Gewinnspiele
Twitter
Fanart
Fanfiction
User-CP
Quiz
Währungsrechner
Forum
F.A.Q.
Ãœber uns
Geschichte
Impressum
Bücher  Deutscher Titel von Harry Potter 7 steht fest (UPDATE)
23.07.2007 um 14:41 Uhr von Matthias
In nur 96 Tagen, am 27. Oktober 2007, erscheint die deutsche Ãœbersetzung des siebten und letzten Harry-Potter-Bandes. Heute hat der Carlsen-Verlag die deutsche Ãœbersetzung des Titels "Harry Potter and the Deathly Hallows" bekannt gegeben.

Harry Potter und die Heiligtümer des Todes

Die Übersetzung ins Deutsche wird wie bei den bisherigen Bänden von Klaus Fritz übernommen, die Titelillustration von Sabine Willharm. Wie wir gestern berichteten, können auch diesmal die Fans zwischen zwei Entwürfen für das Cover aussuchen.

Derweil hat der 7. Band erwartungsgemäß weltweite Verkaufsrekorde ausgelöst. Der amerikanische Verlag Scholastic berichtet, dass allein in den USA bei einer Startauflage von 12 Millionen innerhalb der ersten 24 Stunden nach Veröffentlichung ganze 8,3 Millionen Exemplare verkauft wurden. Zum Vergleich: Bei Band 6 waren es in Amerika nur 6,9 Millionen. Der englische Verlag Bloomsbury rechnet mit 3 Millionen verkauften Büchern allein in Großbritannien. Der Buchhändler WHSmith in Großbritannien verkaufte in den ersten Stunden 15 Potter-Bücher pro Sekunde. Das Versandhaus Amazon hat in Deutschland 220.000 Exemplare der englischen Version ausgeliefert.

Auch erste Leserekorde gibt es zu melden: Die 55-jährige Britin Anne Jones aus Leicester brauchte für die 199.900 Wörter auf 607 Seiten nur 47 Minuten!

Update am 24.07.07 um 09:04 von Sturmwind:

Nach einem Update auf der Fansite HPANA, sollen nach letzter Zählung am letzten Wochenende über 72 Millionen Kopien des Buches weltweit verkauft worden sein.
[ 150 Kommentare | Druckerfreundliche Version | Als E-Mail verschicken | Einzelansicht ]
Links:
 Harry Potter beim Carlsen-Verlag
 HP Xperts : Buch 7
 Quelle
 Harry Potter 7 auf Deutsch vorbestellen
 

Einen Kommentar zu "Deutscher Titel von Harry Potter 7 steht fest (UPDATE)" schreiben

Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.

Kommentare zu "Deutscher Titel von Harry Potter 7 steht fest (UPDATE)"

« zurück 
Seite 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ... | 8
w4e
unregistriert
Wie hat man gezählt, ob diese Anne Jones wirklich nur 47 Minuten gebraucht hat? :o

Bin gespannt auf die Cover..
23.07.2007 23:14
herminefun Geschlecht
Schülerin

Dabei seit: 02.06.2005
Was ihr alle habt....das knall ich net!! ihr könnt doch sowieso nix daran ändern!!! ich hab das buch noch net gelesen...ich warte auf deutsche..und finde den titel gut...der sag nix aus über den inhalt und man kann gut raten!!! also ne was ihr habt ey!!!! Lachen
liebe grüße mine Zunge
23.07.2007 23:09
herminefun ist offline
Maru
unregistriert
Abgesehen vom Titel denke ich langsam, ich bin eine der wenigen, die die deutsche Version der Romane mag. Es gibt sicher einige Gurken, die Klaus Fritz reingepackt hat, aber da ist unsere Version wohl kaum die einzige.

-Maru-
23.07.2007 22:53
Inferi
Schüler

Dabei seit: 03.10.2005
War klar dass es so übersetzt wird... zumindest wenn man den Inhalt kennt. Hört sich zwar echt irgendwie holprig an aber es trifft nunmal den Kern Sehr fröhlich
23.07.2007 22:50
Tanja-Chan14
unregistriert
ôo also... ich hab das Buch zwar noch nicht gelesen, weil ich auf die deutsche Version warte, aber der Titel hört sich übersetzt irgendwie... merkwürdig an
es erinnert mich an so eine möchte-gern-horror-geschichte und das ist Harry Potter nun sicher nicht xD
Also ich hätte am besten den englischen Titel behalten xDD Obwohl es für die jüngeren Schwerer sein würde... doch auf deutsch hört es sich einfach komisch an...
Auch Relikte find ich doof XD
Also... Das 7. Buch passt dem Titel nach nicht zu den anderen Sechs... schade eigentlich Traurig
23.07.2007 22:42
~Acromantula~
unregistriert
woher wollt ihr wissen das die das nicht kann? ihr kennt sie doch gar nicht, vielleicht ist sie irgend ne Literaturprofessorin die schon Erfahrung mit Romankritiken/Journalismus etc. gemacht hat und auch sonst nen IQ von 160 hat und halt einfach schnell lesen kann!!
23.07.2007 22:41
LoveAlwaysWins
unregistriert
hmmm...also der tiel is ja sehr lang Gelangweilt und irgentwie klingt"Heiligtümer" etwas holprig&gestelzt!
also ich lese in ja erst auf deutsch vllt ist der tiel aber trefffend...mal sehen
23.07.2007 22:36
Sevine
Schüler

Dabei seit: 12.02.2007
Also echt mal das rumgemecker über den Titel nervt!
Als Hp und der Stein der Weisen raus kam, hat auch keiner rumgenölt:" Der titel gefällt mir nicht , das les ich net!"*ningelningel* Also echt ey.
Seit zufrieden, dass es da ist bzw kommt,geht nun mal nicht nach jedem seinen persönlichen Wunsch*sowasverwöhntes?*

Anstatt nur rum zu kritisieren FREUT EUCH FERTIG AUS!!!
23.07.2007 22:35
Sevine ist offline
Andröa Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 20.11.2006
und nochwas! Peinlich

Mich würde mal interssieren wie viele von euch, die den titel des buches nicht gut finden, das buch schon gelesen ´haben!

ich hab den eindruck, dass alle, die schreiben, sie hätten das buch gelesen, den titel gut finden!
und die es nicht schriebn ( ich geh dann mal davon aus, dass sies nicht gelsen haben) das buch NICHT gelesen haben...

oder irre ich mich???
ich finde man sollte sich erst einmal informieren lassen ( in dem fall das buch lesen) und DANN ´negativ kritisiern!
Sehr fröhlich
23.07.2007 22:19
Andröa ist offline
Andröa Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 20.11.2006
also ich mag den titel...versteh nicht was ihr habt?! Hä?

P.S: Ich bin die Nummer 100! Zwinkern
23.07.2007 22:13
Andröa ist offline
hexerina
unregistriert
wie kann man in 47 Minuten 607 Seiten lesen?!
das wären ungefähr 13 Seiten in der Minute.
konnte die den Inhalt hinterher denn auch noch wiedergeben? Hä?
23.07.2007 22:13
Tenebrus Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 08.11.2003
Heiligtümer? Also das ist ja mal beschissen....Die Hallows sind ja gark eine "Heiligtümer"...
23.07.2007 22:05
Tenebrus ist offline
Griffendor
unregistriert
@Punkwurm: Das finde ich auch Zwinkern
Die anderen Ãœbersetzungen waren noch schlimmer ("Harry Potter und die Geweihten des Todes" Also wirklich)
aber trotzdem finde ich den Titel nich so doll. Sehr traurig Gelangweilt

Bei den anderen Büchern war der Titel immer über was bestimmtes (Der Stein der Weisen, Die Kammer des Schreckens ...) und hier weiß man nich mal was die "Heiligtümer" sein sollen.

Aber Naja ... Wie gesagt die anderen waren schlimmer. Augen rollen
23.07.2007 21:55
fluffylover Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 04.05.2007
is mir egal wie der titel heißt ,solange der inhalt bleibt und gut übersetzt is Fröhlich
23.07.2007 21:50
fluffylover ist offline
Punkwurm
unregistriert
Dieser Titel gefällt mir viiiiiiiieeeeeeel besser als die anderen Übersetzungen! Der hat echt was! Wirkt doch auch viel besser als "die tödlichen Heiligen" oder so.. klang doch voll öde.
23.07.2007 21:44
bookworm-hermine93
unregistriert
also erst mal woooooooooooooooooowwwwww 47 minuten das ist relativ schnell muss ich ehrlich sagen und ich bin eine ziemlich große leseratte aba halllllllllllllllllllllllllloooooooooooooo ich find das schon irgendwie ziemlich komisch und ich bin der meinug von eragon100 : man muss ein buch genießen und erstrecht das 7. und allerletze Gelangweilt Heiligenschein Stumm Stumm
23.07.2007 21:31
bookworm-hermine93
unregistriert
na ja der titel gefällt mir jez net so ich hab aba schon die englische ausgabe gelesen und ich muss sagen mir gefällt auch die englische titelauswahl um einiges besser aba na jaa immer noch besser als Harry Potter und die Relikte des Todes ich fand diesen titel total blöd
Sehr fröhlich Fröhlich Zwinkern Gelangweilt
23.07.2007 21:22
Griffendor
unregistriert
Ich hoffe das Cover wird gut Zwinkern

Weil:

Dummer Titel + Dummes Cover = ...

Da freut man sich nicht gerade drauf.
23.07.2007 21:05
Moni Black
unregistriert
ich bin net zufrieden mit der titelwahl..da haben mir die möglichen übersetzungen nach der englischen titelbekanntgabe viel besser gefallen >.<
23.07.2007 20:56
W´erinaya Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 08.11.2003
hm blöder titel mus ich sagen. heiligtümer des todes? warum nicht die geschenke des todes? würde auch passen.
23.07.2007 20:49
W´erinaya ist offline
« zurück 
Seite 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ... | 8
zum Newsarchiv
Twitter
HPXperts-Shop
DVD: Game of Thrones - 3. Staffel
[DVD] [Blu-ray]
Top-News
Suche
Updates
Samstag, 01.07.
Neue FF von SarahGranger
Freitag, 02.06.
Neue FF von Laurien87
Mittwoch, 24.05.
Neue FF von Lily Potter
Zitat
Dan ist wirklich gut. Mit ihm zu arbeiten war wunderbar. Armer Junge, er musste so geduldig sein. Ich musste schwafeln und darüber sprechen, dass ich der Meister des Universums bin, dass ich böse bin und dass ich ihn umbringen werde und er musste verschnürt dastehen, sich krümmen und vor Schmerzen stöhnen, während ich einen Monolog führte. Der Monolog des bösen Genies - kein Film ist komplett, wenn er fehlt. Ich liebe es, böse Figuren zu spielen!
Ralph Fiennes über Daniel Radcliffe