Harry Potter und die HeiligtĂŒmer des Todes
Harry Potter and the Deathly Hallows
Der siebte Band der Harry-Potter-Reihe, "Harry Potter and the Deathly Hallows" erschien am 21. Juli 2007 in der englischen Originalversion. Die Startauflage des amerikanischen Verlags Scholastic wurde fĂŒr den letzten Harry-Potter-Band noch einmal hochgeschraubt auf satte 12 Millionen Exemplare (zum Vergleich: die Startauflage von Harry Potter 6 betrug 10,8 Millionen, die von Harry Potter 5 nur 8,5 Millionen Ausgaben). Bloomsbury gab fĂŒr den Markt in GroĂbritannien 2,6 Millionen Exemplare in Auftrag. In beiden LĂ€ndern wurde das Buch in den ersten 24 Stunden nach der Veröffentlichung ĂŒber 11 Millionen Mal verkauft. Auch die Deutschen ergattern sich insgesamt 400.000 Kopien, von denen 220.000 allein vom Online-Versandhaus Amazon.de verschickt wurden.
In Deutschland erschien Harry Potter 7 etwa drei Monate spĂ€ter, am 27. Oktober 2007, mit einer Startauflage von 3 Millionen Exemplaren (ganze eine Million Exemplare mehr als beim VorgĂ€nger-Band). Doch auch im Verkauf ĂŒbertraf "Harry Potter und die HeiligtĂŒmer des Todes" alle anderen Potter-BĂŒcher! Den Verkauf des bisherigen Thronhalters Band 6 an dessen Startwochenende konnte der letzte Potter-Band noch einmal um 13,5% steigern.
Die deutsche, 768 Seiten starke Ăbersetzung wurde wie bei den bisherigen Harry-Potter-BĂ€nden von Klaus Fritz angefertigt. Das Cover wurde wie immer von der Hamburger Illustratorin Sabine Wilharm gestaltet.
Inhalt
An
eine RĂŒckkehr nach Hogwarts ist fĂŒr Harry nicht zu denken.
Er muss alles daransetzten, die fehlenden Horkruxe zu finden,
um zu vollenden, was Dumbledore und er begonnen haben. Erst
wenn sie zerstört sind, kann Voldemorts Schreckensherrschaft
vergehen. Mit Ron und Hermine an seiner Seite und einem
magischen Zelt im GepÀck begibt sich Harry auf eine gefÀhrliche
Reise, quer durch das ganze Land. Als die drei dabei auf die
rĂ€tselhaften HeiligtĂŒmer des Todes stoĂen, muss Harry sich
entscheiden. Soll er dieser Spur folgen? Doch er ahnt schon
jetzt welche Wahl er auch trifft â am Ende des Weges wird der
Dunkle Lord auf ihn warten...
Jetzt bestellen!Auch als Hörbuch erhältlich (Erzähler: Rufus Beck)
Jetzt
vorbestellen! (22 CDs, ab Januar 2008)
KapitelĂŒberschriften
- Der Dunkle Lord erhebt sich (The Dark Lord Ascending)
- In memoriam (In Memoriam)
- Die Dursleys reisen ab (The Dursleyâs Departing)
- Die sieben Potters (The Seven Potters)
- Gefallener Krieger (Fallen Warrior)
- Der Ghul im Schlafanzug (The Ghoul in Pyjamas)
- Das Testament des Albus Dumbledore (The Will of Albus Dumbledore)
- Die Hochzeit (The Wedding)
- Ein Versteck (A Place to Hide)
- Kreachers Geschichte (Kreacherâs Tale)
- Das Bestechungsgeschenk (The Bribe)
- Magie ist Macht (Magic is Might)
- Die Registrierungskommission fĂŒr MuggelstĂ€mmige (The Muggle-Born Registration Commission)
- Der Dieb (The Thief)
- Die Rache des Kobolds (The Goblinâs Revenge)
- Godricâs Hollow (Godricâs Hollow)
- Bathildas Geheimnis (Bathildaâs Secret)
- Leben und LĂŒgen des Albus Dumbledore (The Life and Lies of Albus Dumbledore)
- Die silberne Hirschkuh (The Silver Doe)
- Xenophilius Lovegood (Xenophilius Lovegood)
- Das MĂ€rchen von den drei BrĂŒdern (The tale of the Three Brothers)
- Die HeiligtĂŒmer des Todes (The Deathly Hallows)
- Das Haus Malfoy (Malfoy Manor)
- Der Zauberstabmacher (The Wandmaker)
- Shell Cottage (Shell Cottage)
- Gringotts (Gringotts)
- Das letzte Versteck (The Final Hiding Place)
- Der fehlende Spiegel (The Missing Mirrow)
- Das verschollene Diadem (The Lost Diadem)
- Der Rauswurf von Severus Snape (The Sacking of Severus Snape)
- Die Schlacht von Hogwarts (The Battle of Hogwarts)
- Der Elderstab (The Elder Wand)
- Die Geschichte des Prinzen (The Princeâs Tale)
- Wieder der Wald (The Forest Again)
- Kingâs Cross (Kingâs Cross)
- Der Fehler im Plan (The Flaw in the Plan)
- Neunzehn Jahre spÀter (Nineteen Years Later)
Originalausgabe und Übersetzungen
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| englisch | amerikanisch | französisch | italienisch | spanisch |
Coverwettbewerb
Am 26. Juli, nur fĂŒnf Tage nachdem "Harry Potter and the Deathly Hallows" veröffentlicht wurde, startete der Carlsen Verlag auf seiner Harry-Potter-Homepage die Coverwahl fĂŒr die deutsche Ausgabe des Buches. Dies war bereits Tradition: Seit Harry Potter 4 hatte die Illustratorin Sabine Wilharm jeweils zwei verschiedene Umschlagmotive fĂŒr ein neues Harry-Potter-Buch entworfen. Die Fans durften dann bis zum 6. August per Abstimmung entscheiden, welches der beiden folgenden Motive letzten Endes das Cover der deutschen Buchausgabe zieren durfte:
An der Wahl nahmen insgesamt 289.722 Potter-Fans teil, mehr als 100.000 Fans mehr als noch bei der letzten Coverwahl. Mit 62% der Stimmen gewann das linke Cover, das somit zum Einband des letzten Harry-Potter-Buches wurde. In diesem Jahr hatte man zum ersten Mal auch per Telefon an der Abstimmung teilnehmen können. Zusammen mit der BILD-Zeitung hatte der Carlsen-Verlag dazu in den ersten beiden Tagen der Wahl eine Hotline geschaltet. man zum ersten Mal auch per Telefon teilnehmen.
Englische BuchumschlÀge und Klappentexte
Am 28. MĂ€rz 2007 veröffentlichte unter anderen Bloomsbury, der Verlag der Harry-Potter-BĂŒcher in GroĂbritannien, die BuchumschlĂ€ge fĂŒr die englischen Versionen des siebten Harry-Potter-Bandes (Kinder- und der Erwachsenenausgabe) und damit nicht nur ihre Cover-Illustrationen, sondern auch den Klappentext. Und so schauen die BuchumschlĂ€ge aus:
Auf dem Innenteil des Buchumschlages der britischen Kinder- und Erwachsenenausgabe steht Folgendes:
Harry has been burdened with a dark, dangerous and seemingly impossible task: that of locating and destroying Voldemort's remaining Horcruxes. Never has Harry felt so alone, or faced a future so full of shadows. But Harry must somehow find within himself the strength to complete the task he has been given. He must leave the warmth, safety and companionship of The Burrow and follow without fear or hesitation the inexorable path laid out for him.
Unsere Ăbersetzung des britischen Klappentexts lautet wie folgt:
Harry wurde mit einer dunklen, gefĂ€hrlichen und unmöglich erscheinenden Aufgabe belastet: Voldemorts verbliebene Horkruxe zu finden und zu zerstören. Noch nie hat sich Harry so alleine gefĂŒhlt und noch nie hat er einer Zukunft so voll mit Schatten entgegen gesehen. Aber irgendwie muss Harry selbst die Kraft aufbringen, um die Aufgabe abzuschlieĂen, die ihm auferlegt wurde. Er muss die WĂ€rme, Sicherheit und die Gemeinschaft des Fuchsbaus zurĂŒcklassen und ohne Furcht oder Zögern dem unerbittlichen Pfad folgen, der fĂŒr ihn ausgelegt wurde.
Ein weiterer Text ĂŒber den Inhalt von "Harry Potter and the Deathly Hallows" steht zusĂ€tzlich auf dem BuchrĂŒcken der Kinderausgabe:
Harry is waiting in Privet Drive. The Order of the Phoenix is coming to escort him safely away without Voldemort and his supporters knowing - if they can. But what will Harry do then? How can he fulfil the momentous and seemingly impossible task that Professor Dumbledore has left him with?
Und hier unsere deutsche Ăbersetzung dieses Texts:
Harry wartet im Ligusterweg. Der Orden des Phönix kommt, um ihn sicher abzuholen, ohne dass Voldemort und seine AnhĂ€nger etwas davon merken - wenn sie es schaffen. Aber was wird Harry danach machen? Wie kann er die bedeutsame und unmöglich erscheinende Aufgabe erfĂŒllen, die Professor Dumbledore ihm zurĂŒckgelassen hat?










