X
Erst vorletzte Woche, am 22. April 2007, haben wir Dir hier berichtet, dass der internationale Trailer zu "Harry Potter und der Orden des Phönix" in englischer Sprache erschienen ist.
Wie uns viele von euch bereits geschrieben haben, zeigte ProSieben, der Sender, der die deutschen Rechte an dem fünften Potter-Film hat, diesen Trailer gestern Abend in der deutschen Version.
Heute kannst Du Dir die deutsche Version bereits online auf der Homepage von ProSieben ansehen.
Wie hier zum amerikanischen, wird es auf Harry Potter Xperts demnächst auch eine Traileranalyse zum internationalen Trailer geben. Wenn es soweit ist, werden wir Dich natürlich sofort informieren.
Vielen Dank an alle Hinweisgeber!
Links:
Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.
Seite
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7
Lumos92
unregistriert
@ Hermine-Weasley :
ließ doch einfach ein wenig weiter unten, ich hab ihn upgeloadet:
http://rapidshare.com/files/29091918/trailer_harry_potter.flv
@maggieforgoal: Norbert Gastell synchronisierte schon in den vergangenen drei Filmen Cornelius Fudge und tut dies auch hier im Trailer!
Palazzo
unregistriert
Habe mir gestern Abend Spiderman 3 reingezogen und da kam in der Vorschau genau dieser Trailer...
War ziemlich begeistert.. Auf der Leinwand sah das ganze schon verdammt gut aus....
Ich finde die stimmen gar nich so schlecht. Fast wie bei Film 4 o.O
Gibts den auch zum downloaden irgendwo?
lappach
unregistriert
Ich muss mich grad mal von nem Lachkrampf erholen
Diese Stimmen ... also nein
Hört sich irgentwie an als hätten die wortwörtlich ins deutsche übersetzt. Na ja, ich denke man muss sich erst mal umstellen, ging mir bei PoA genauso, da hab ich zuerst nen Schock bekommen, später hört man das aber nicht mehr so. Ich war bis jetzt eigendlich immer zufrieden mit den Filmen und das wird diesmal glaub ich genauso sein.
Mal ne kleine Frage, oder eher zwei: Zu wem sagt Harry "Sieh mich an"? Snape? Aber warum und dann noch im Du?
Und kann mir vielleicht jemand sagen, was Ron im Englischen statt diesem "Mann o Mann" sagt?
ich stimme allen zu, die stimmen sind einfach nur SCHEIßE!!!(sorry). aber ist den niemandem Norbert Gastell (Homer Simpson) aufgefallen? der hat nämlich als einziger wirklich sehr gut synchronisiert. das is der der sagt: "das ministerium für zauberei möchte etwas bekannt geben..." und "dolores umbridge hat albus dumbledore..." blos hab ich irgendwie keine ahnung (warscheinlich weil ich das buch seit na ewigkeit nich mer gelesen habe) wen N. Gastell spricht. kan mir einer sagen wer diese sätze sagt?
PUT YOUR HANDS UP FOR NORBERT GASTELL!!!
ich stimme allen zu, die stimmen sind einfach nur SCHEIßE!!!(sorry). aber ist den niemandem Norbert Gastell (Homer Simpson) aufgefallen? der hat nämlich als einziger wirklich sehr gut synchronisiert. das is der der sagt: "das ministerium für zauberei möchte etwas bekannt geben..." und "dolores umbridge hat albus dumbledore..." blos hab ich irgendwie keine ahnung (warscheinlich weil ich das buch seit na ewigkeit nich mer gelesen habe) wen N. Gastell spricht. kan mir einer sagen wer diese sätze sagt?
PUT YOUR HANDS UP FOR NORBERT GASTELL!!!
ich stimme allen zu, die stimmen sind einfach nur SCHEIßE!!!(sorry). aber ist den niemandem Norbert Gastell (Homer Simpson) aufgefallen? der hat nämlich als einziger wirklich sehr gut synchronisiert. das is der der sagt: "das ministerium für zauberei möchte etwas bekannt geben..." und "dolores umbridge hat albus dumbledore..." blos hab ich irgendwie keine ahnung (warscheinlich weil ich das buch seit na ewigkeit nich mer gelesen habe) wen N. Gastell spricht. kan mir einer sagen wer diese sätze sagt?
PUT YOUR HANDS UP FOR NORBERT GASTELL!!!
@Lucas: Was würde dir das bringen? Anderer Schnitt, anderer Text, nix synchron
@Newt Scamander: Das muss nicht sein! Trailersynchros sind immer schlecht und außerdem können Synchronstimmen auch noch geändert werden. Ob das jetzt noch der Fall sein wird (da der Trailer ja sehr spät veröffentlicht wurde) ist fraglich aber in der Vergangenheit ist es oftmals- auch schon bei Harry Potter- vorgekommen.
Hinzu kommt, dass alle Synchronstimmen abgesehen von der Stimme Dumbledores, die gleichen wie beim vierten (und ggf. vorher) sind.
Lukas
unregistriert
vielen dank erstmal an lumos!!!
kann vielleicht hier jemand die deutsche audio spur unter den amerikanischen hd trailer schneiden... das währe echt toll. leider kann ich sowas nicht, aber ich bin mir sicher manche können sowas...
na klasse.. jetzt hab ich echt gedacht nach dem debakel von GoF werden die stimmen mal besser. die von harry und hermine sind ja, wie zu hören ist, geblieben. aber umbridge und bellatrix... omg umbridge hört sich an als hätte sie nur eine tonlage drauf, als wär ihr alles gleichgültig und die stimme passt überhaupt net zu ihr und bellatrix hört sich wie eine alte oma an! es mag ja sein, dass im film das gesagte nochmals besser übersetzt wird, aber die deutschen stimmen bleiben ja wohl gleich, was man auch schon bei McGonagall im 4. film und trailer gesehen hat.
Severus Schüler
Dabei seit: 15.05.2006
Hmm... Also, die Übersetzung von HPX ist tausendmal besser als die von Warner Bros... und WB müsste das ja noch besser hinbekommen...
Umbridges Stimme von Rufus Beck gefällt mir ja noch besser als die von WB... Die hat auch noch weniger als die aus dem Englischen...
Oder "You will lose...everything"... "Du verlierst alles"... Futur und die kleine Pause sind da flöten gegangen
Trotzdem freu' ich mich auf den Film und das Videogame...
LG Severus
Lumos92
unregistriert
so ich hab ihn gedownloaded und wieder upgeloadet^^
http://rapidshare.com/files/29091918/trailer_harry_potter.flv
so und nun alle schön fleißig loaden, wenn ihr die datei zum abspielen nicht öffnen könnt, loadet euch einfach den VLC media player.. mit dem müsst ihr es öffnen
Lullu Schülerin
Dabei seit: 19.11.2006
@illuminati_1990:
Tut mir Leid, das wusste ich nicht.
Aber du hast Recht, sie hätten jemand besseren finden können.
*aufreg* Wieso wusste ich das nicht...?
@ Alanna:
"anpe?" Meinst du Snape, oder was bedeutet anpe?
Sersn an alle!!
Also ich muss sagen, im ersten Moment war ich auch überrascht, dass Ron, Dumbledore usw. jetzt plötzlich andere Stimmen haben als im ersten Trailer. Aber eigentlich is des doch voll egal!
Ich stimme allen anderen zu, die sagen, im Film wird es dann schon gut klingen.
Also ich weiß ja nicht, wie ihr darüber denkt, aber mir hat der deutsche Trailer erst so richtig Bock auf dem Film gemacht, ob nun DD anders spricht oder nicht!!!!
Alanna Schülerin
Dabei seit: 29.04.2007
oh man es geht ja niht nur um die stimmen. gut am anfang klang das im englischen wirklich besser aber sonst finde ich sie ganz okay. vor allem umbridge hat genauso eine unangenehme stimme wie ich mir das vorgestellt habe. die stimmen sind vielleicht nicht die besten aber sie gehen und der film sonst ist echt super! besser hätte man es nicht machen können. nur anpe war zuwenig drin
lol, irgendwer sollte ProSieben vllt. mal erklären, dass die Rechte am Trailer bei Warner Bros. und nicht bei "Warner Broth." liegen
RupertGrintFan
unregistriert
baaam, also ich find den trailer geil!! freu mi schon voooll auf den Film
Lumos92
unregistriert
ahh der englische war so geil und das is so schlecht synchronisiert... gar nicht so aufregend... naja also ich habe mir den trailer schon geloadet und werde ihn bei youtube reinstellen
Seite
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7
Samstag, 01.07.
Freitag, 02.06.
Mittwoch, 24.05.
Er gibt alles und ist voller Ernst und Konzentration dabei.
Gary Oldman über Daniel Radcliffe