Forum | Chat | Galerie
 
Startseite | Favoriten
Harry Potter Xperts
Harry Potter Xperts
Startseite
Newsarchiv
Link us
Sitemap
Specials
Shop
Buch 7
Buch 6
Buch 5
Buch 4
Buch 3
Buch 2
Buch 1
Lexikon
Lustige Zitate
Gurkensalat
Hörbücher
Harry, A History
Steckbrief
Biographie
Werke
Erfolgsgeschichte
Interviews
Bilder
Harry Potter & Ich
JKRowling.com
Film 7, Teil 1 & 2
Film 6
Film 5
Film 4
Film 3
Film 2
Film 1
Schauspieler
Autogramme
Galerie
Musik
Videospiele
Downloads
Lesetipps
eBay-Auktionen
Webmaster
RSS-Feed
Geburtstage
Gewinnspiele
Twitter
Fanart
Fanfiction
User-CP
Quiz
Währungsrechner
Forum
F.A.Q.
Ãœber uns
Geschichte
Impressum
Verfilmungen  Deutscher Trailer auf ProSieben
02.05.2007 um 16:14 Uhr von plotschi
Bildansicht - anklicken zum VergrößernErst vorletzte Woche, am 22. April 2007, haben wir Dir hier berichtet, dass der internationale Trailer zu "Harry Potter und der Orden des Phönix" in englischer Sprache erschienen ist.

Wie uns viele von euch bereits geschrieben haben, zeigte ProSieben, der Sender, der die deutschen Rechte an dem fünften Potter-Film hat, diesen Trailer gestern Abend in der deutschen Version.

Heute kannst Du Dir die deutsche Version bereits online auf der Homepage von ProSieben ansehen.

Hier geht es zum deutschen Trailer.

Wie hier zum amerikanischen, wird es auf Harry Potter Xperts demnächst auch eine Traileranalyse zum internationalen Trailer geben. Wenn es soweit ist, werden wir Dich natürlich sofort informieren.

Vielen Dank an alle Hinweisgeber!

[ 128 Kommentare | Druckerfreundliche Version | Als E-Mail verschicken | Einzelansicht ]
Links:
 HP Xperts: Infos - Film 5
 Quelle
 Zum deutschen Trailer
 

Einen Kommentar zu "Deutscher Trailer auf ProSieben" schreiben

Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.

Kommentare zu "Deutscher Trailer auf ProSieben"

« zurück 
Seite 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
manic Ginny
unregistriert
ich persönlich hab das problem, dass mein englisch nicht gerade nobellpreisverdächtig istSehr fröhlich . um genau zu sein ich bin in der siebten u. sozusagen "grammatik legasthiniker" (abgesehen davon das meine rechtschreibung miserabel ist=). ich musste mir den englischen trailer 100x reinziehen bis ich alles wesentliche verstanden habe und die genauen einzelheiten nochmal in der traileranalyse durchlesen. daher bietet es sich für mich nicht an mich mit den englischen versionen von buch u. film zu beschäftigen. kacke aba auch denn die deutschen versionen reichen wie wir alle sehen lange nicht an die originalen ran Traurig Sehr traurig Gelangweilt Stumm Ärgerlich
02.05.2007 19:34
Hallie Potter Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 07.08.2005
Ja, es hätte heißen sollen: Du wirst 'Alles' verlieren
02.05.2007 19:29
Hallie Potter ist offline
Hermine.Weasley Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 24.07.2006
hää das in deutsch zu sehen ist voll merkwürdig also ich find das original auch um längen wirklich um längen besser... also in englisch hat das viel mehr wirkung... vor allem das 'you will lose ... everything' und ja naja englisch is besser!!!!!
02.05.2007 19:26
Hermine.Weasley ist offline
knuddelbaer134
unregistriert
ich find den deutschen trailer mal voll scheiße gesprochen die pipsige stimme bei umbridge eht gar nicht
02.05.2007 19:26
Hermine-Weasley Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 18.07.2005
Ja genau das war der Typ ... der gleich der Ron spricht xD naja, ich find die stimmen nicht so schlecht nur das Hermine sich wirklich ein wenig wie ein kind anhört *lol*
02.05.2007 19:23
Hallie Potter Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 07.08.2005
nja die nicht bücher fans kennen ja nur das xDD
jops, musst du dir anschaun, wirklich genau diesselbe stimme!!!
pünktchen und anton hab ich gesehen... das war diesselbe stimme??^^
wow ... wusste ich nicht ...^^
och nein, oder?^^
was sag ich ...^^
02.05.2007 19:12
Hallie Potter ist offline
Zelda-Maker Geschlecht
Schüler



Dabei seit: 30.06.2006
Kommt es mir so vor oder sind in diesem Trailer ganz andere Szenen O-o" ZB wo dieser Thestral da seinen Vorderkörper erhebt (kA wie ich das beschreiben soll xD) Das war doch nicht im englischen Trailer oder?
Abgesehen davon sind die Synchronstimmen alle dooph ._."
02.05.2007 19:09
Zelda-Maker ist offline
Hermine-Weasley Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 18.07.2005
Ach noh was, seh ich gerade im netz, Max Felder Synchroniesert auch Zoey 101 Zwinkern
02.05.2007 19:09
Lily79
unregistriert
Also ich bin gestern unter anderem auch in Spiderman 3 gegengen, um den Trailer mal auf der Leinwand zu sehen. Aber was dann kam. Ich bin echt enttäuscht. der englische Trailer ist so gut und die vermurksen den deutschen total. Ich mein der Trailer soll doch auch andere Nicht-Bücherfans anlocken und das tut er meineserachtens überhaupt nicht. Naja ich will mal hoffen, dass die Synchro und vor allem die Übersetzung im Film besser ist. Ansonsten muss man ihn sich wirklich in Englisch anschauen.
02.05.2007 19:08
Hermine-Weasley Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 18.07.2005
kenn ich nicht, naja, vielleicht ist es ja der selbe Synchronsprecher. Von Ron ist es ja Max Felder, der von Pünktchen und Anton. Zoey101 ... mh ... muss ich echt mal sehen xD
02.05.2007 19:08
Hallie Potter Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 07.08.2005
jaa, die im dritten war auch cool^^
aber jetzt ... ich weiß nicht, kennst du zoey 101, auf nick?
nja, dass zoey dieselbe synchronstimme wie hermine hat wusste ich, aber ron hört sich doch an wie chase ...
02.05.2007 19:06
Hallie Potter ist offline
Hermine-Weasley Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 18.07.2005
Ja xD das merkt man. im dritten ist er ganz anders und im fünften tiefer und im vierten war das so ein zwischending von beiden. Und ich mochte die im vierten nicht, ich mochte die aus dem dritten lieber Sehr fröhlich
02.05.2007 19:04
Hallie Potter Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 07.08.2005
ehrlich???
oh ...gut ...
dann hat er mir mit stimmbruch besser gefallen xDD^^
02.05.2007 19:02
Hallie Potter ist offline
Hermine-Weasley Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 18.07.2005
Aber Rons Stimme ist ja noch der selbe sprecher, aber bei den hat sich halt die Stime geändert. im vierten war er im stimmenbruch.
02.05.2007 19:01
Hallie Potter Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 07.08.2005
ok, danke^^
aber ... um himmels willen, ist das eklig .. ich hab jetzt einen ganz schlimmen brechreiz. nein, ehrlich.
rons stimme hätten sie niee ändern dürfen.
nie.
und umbridge ... is das nicht C.C. aus Die Nanny???^^ oder dumbledore, wo er sagt:du kannst nicht gegen ihn kämpfen, oder so ...
uah ...
02.05.2007 18:59
Hallie Potter ist offline
Hermine-Weasley Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 18.07.2005
Bis jetzt war es fast immer so, das sich die Trailer anders anhörten. Z.B. hört Dumbledore in diesem Trailer sich wieder ganz anders an als im ersten Teaser Trailer der vor längerem auf deutsch rauskam. Und bei Film 3 gabe s sogar noch Trailer mit Harrys alter Stimme, alsö die höhere und entgültig war es dann die tiefe.
02.05.2007 18:59
*Krissi* Geschlecht
Schülerin

Dabei seit: 18.08.2005
Kann es sein, dass die Synchronstimme von Dumbledore bei diesen Film eine andere ist????
Die Stimme von Umbridge haben sie ja total verfehlt. Genau das Gegenteil von dem wie sie eigentlich klingen sollte. Sehr traurig Sehr traurig
02.05.2007 18:59
*Krissi* ist offline
*Nymphadora_Tonks*
unregistriert
Ich finde die Stimmen (vorallem von Umbridge) ehrlich gesagt ziemlich enttäuschend. Glaubt ihr das ist schon die endgültige deutsche Fassung? Klar im englischen hört sich das besser an aber in der Deutschversion kommt es mir so vor als wär alles etwas anders und verfälscht, wurde zum Teil doch auch einiges weggelassen? naja man wird sehen...
02.05.2007 18:54
dobby-winky-kreacher Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 07.12.2006
Schreickliche synchro (vor allem Dolores!!!)
und diese Musik *kotz*
Ich fand die von Williams und dem vom 4. Film wirklich gut, aber die Musik vom Trailer...
02.05.2007 18:51
dobby-winky-kreacher ist offline
canispfote Geschlecht
Vertrauensschüler im Ruhestand



Dabei seit: 04.02.2006
hmm, ich finde den Trailer jetzt garnicht soooo schlimm, man hat nur vorher schon so oft den englischen Trailer gehört, da ist der deutsche total ungewohnt und hört sich total komisch an. Außerdem ist Deutsch auch eine doofe Sprache Zwinkern
Mich hat nur eine Stimme enttäuscht; eine Frauenstimme sagt ja "the dark lord approshes" im Englischen (vermutlich Bellatrix), im Deutschen kommt dieses Flair ja garnicht rüber...

Und natürlich Voldemorts Stimme ist im deutschen einfach unter aller Sau, aber das kennen wir ja schon aus dem 4 Film...
02.05.2007 18:45
canispfote ist offline
« zurück 
Seite 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
zum Newsarchiv
Twitter
HPXperts-Shop
Buch: The World of Ice & Fire: The Untold History of Westeros and the Game of Thrones
Top-News
Suche
Updates
Samstag, 01.07.
Neue FF von SarahGranger
Freitag, 02.06.
Neue FF von Laurien87
Mittwoch, 24.05.
Neue FF von Lily Potter
Zitat
Der Unterschied zwischen Evanna und den übrigen Kandidatinnen ist der: Die anderen können Luna spielen; Evanna Lynch ist Luna.
David Heyman über Evanna Lynch