Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.
Na, ja, was soll man sagen...
Für die französischen Fans hat er ein gutes Werk getan, für den französichen Buchverlag, der Harry Potter rausbringt ein schlechtes.
Aber es ist schon besser, wenn nur die ausgewählten Übersetzer Harry Potter übersetzen dürfen. Nachher macht noch einer einen Fehler und es kommen absolut falsche Gerüchte in den Umlauf!
Frank
unregistriert
Da fällt mir nur ein:
1. Wow, was für eine Leistung! und
2. Mist, aber leider muss man bei solchen Dingen aufpassen, dass man die Rechte nicht verletzt.
Aber wirklich erstaunlich! Das gesamte Buch ins Französische...
Naja, dann müssen dÃe Franzosen halt noch warten, genauso wie wir.=)
MfG Frank
P.S. Erster...=)