Forum | Chat | Galerie
 
Startseite | Favoriten
Harry Potter Xperts
Harry Potter Xperts
Startseite
Newsarchiv
Link us
Sitemap
Specials
Shop
Buch 7
Buch 6
Buch 5
Buch 4
Buch 3
Buch 2
Buch 1
Lexikon
Lustige Zitate
Gurkensalat
Hörbücher
Harry, A History
Steckbrief
Biographie
Werke
Erfolgsgeschichte
Interviews
Bilder
Harry Potter & Ich
JKRowling.com
Film 7, Teil 1 & 2
Film 6
Film 5
Film 4
Film 3
Film 2
Film 1
Schauspieler
Autogramme
Galerie
Musik
Videospiele
Downloads
Lesetipps
eBay-Auktionen
Webmaster
RSS-Feed
Geburtstage
Gewinnspiele
Twitter
Fanart
Fanfiction
User-CP
Quiz
Währungsrechner
Forum
F.A.Q.
Ãœber uns
Geschichte
Impressum
Bücher  Teenager übersetzt HP 7 und wird festgenommen
08.08.2007 um 17:51 Uhr von Sirius Black
Ein 16-Jähriger Franzose wurde diese Woche von der Polizei verhaftet, da er den siebten Harry-Potter-Band "Harry Potter and the Deathly Hallows" ins Französische übersetzte und seine Übersetzung im Internet veröffentlichte. Mittlerweile wurde seine Website, auf der die Übersetzung gestellt wurde, abgeschaltet.

Die Pariser Polizei führt nun die Ermittlungen und den Jungen erwarten möglicherweise enorme Zahlungen, da er gegen das Gesetz des geistigen Eigentums verstoßen hat.

Der 16-Jährige hat offenbar die Übersetzung des kompletten siebten Bandes (759 Seiten in der amerikanischen Version) alleine verfasst. Er wollte damit keinen kommerziellen Profit erzielen, erklärte ein Sprecher.

Die offizielle französische Übersetzung erscheint übrigens am 26. Oktober 2007, also genau einen Tag vor der deutschen Übersetzung.
[ 66 Kommentare | Druckerfreundliche Version | Als E-Mail verschicken | Einzelansicht ]
Links:
 Quelle
 

Einen Kommentar zu "Teenager übersetzt HP 7 und wird festgenommen" schreiben

Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.

Kommentare zu "Teenager übersetzt HP 7 und wird festgenommen"

« zurück 
Seite 1 | 2 | 3 | 4
The Dark Lady Geschlecht
Schülerin

Dabei seit: 09.11.2003
Eine bemerkenswerte Leistung! Nachdem was ich so darüber gelesen habe, ist das sogar eine sprachlich sehr gelungene Übersetzung.
Leider hat er damit das Urheberrecht verletzt, denn das Recht auf Übersetzung (und überhaupt jede Veröffentlichung des Werkes in welcher Form auch immer) steht allein dem Urheber zu bzw. der natürlichen oder juristischen Person, dem der Urheber dieses Recht übertragen hat (in diesem Fall wohl Bloomsbury). Deswegen gibt's Ärger, wenn jemand eigenmächtig Übersetzungen anfertigt und veröffentlicht.
Schade um die Ãœbersetzung. Aber vielleicht kriegt der Junge ja dadurch einen Job als Ãœbersetzer. Das er's kann, hat er ja bewiesen ... Zwinkern
08.08.2007 21:26
Mrs. Dolohow Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 29.01.2007
Oh Gott... das ist aber auch n Depp...
man kann sich doch denken das das verboten ist!?
und den fans tut er damit doch auch nicht umbedingt nen Gefallen... wenn der das ganze Buch ins netz gestellt hat, sind im Text ja auch Details enthalten... ich kann mir absolut nicht vorstellen das der das komplett alles richtig übersetzt hat... am Ende verbreiten sich wegen so einem nch falsche Grüchte unter den Französischen Fans... was in so einem Kopf vorgeht!? Hä?
mit der Blitzidee hat er sich ja wohl selbst nen Arschtritt verpasst...
08.08.2007 21:24
Mrs. Dolohow ist offline
coldmirror
unregistriert
Oh Gott und ich hab mit dem Gedanken gespielt das Buch ins Deutsche zu übersetzen und das dann meiner Mutter zu schenken!! *sich schon mal bei der Polizei meldet*
Mal ehrlich, gabs nich mal 'ne Seite von Leuten, die für selbst nochmal alle Harry Potter Bände übersetzt haben? Seit wann ist das denn verboten?
08.08.2007 21:12
Else Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 24.04.2006
Hi!!
Also ich finde es etwas blöd von ihm, dass er die Übersetzung ins Internet gestellt hat... Ist doch wohl klar, dass da eventuell jemand drauf aufmerksam wird..
Er hätte es ja doch einfach für sich übersetzen können und seinen Freunden zum Beispiel ne Kopie geben können, dabei ist ja nichts dran verboten! Aber die brauchen sich bestimmt keine Sorgen zu machen, dass jetzt nicht mehr so viele das richtige Buch kaufen... Ich mach zum Beispiel auch bei HaD (Harry auf deutsch) mit und werde mir trotzdem noch ein richtiges Buch kaufen.. ist ja doch total anders..
Aber ein Sprachgenie brauchst du dfür wirklich nicht sein.. ich denke auhc nicht, dass man 8 Jahre englisch dafür braucht... Ich mach auch erts 4 jahre englisch und kann das schon recht gut übersetzen...
lg Else
08.08.2007 20:45
Else ist offline
BigMama
unregistriert
Ja, hallo Zoni schön, mal wieder was von Dir zu lesen...

Der Junge hat nicht das komplette Buch sondern nur die ersten drei Kapitel ins Netz gestellt... Vom Ende wurde nichts verraten... Es handelte sich um eine tadellose Übersetzung eines begabten Schülers...

Und was sollte man nicht tun: Das Buch übersetzen, es ins Internet zu stellen, oder es kostenlos ins Internet zu stellen??? Wäre es besser gewesen, er hätte was dafür verlangt???
08.08.2007 20:42
Unicorn1989
unregistriert
achja bin ja echt gespannt wen die noch verhaften Oo...
BOAH ICH WERDE JETZT AUCH VERHAFTET weil ich das 5 und 6 Buch eine woche vor verkaufstart bekommen habe!!! WAS JA AUCH NICHT ERLAUBT IST xD will mich wer anzeigen?!
08.08.2007 20:32
hobbitkeks
unregistriert
ach, dafür muss man kein sprachgenie sein... nur etwa acht jahre englisch, begeisterung und ein gutes wörterbuch reichen aus, schließlich ist das kein hochliterarischer stoff. nicht das ich die autorin kritisieren will, aber es soll ja für kinder verständlich sein.
08.08.2007 20:26
Dunkle Lord Geschlecht
Schüler

Dabei seit: 04.11.2006
Eigentlich müsste man diesem Franzosen gratulieren. Der muss ein Sprachgenie sein, wenn er es schafft ein Harry Potter Buch zu übersetzen.

mfg
Dunkle Lord
08.08.2007 20:21
Dunkle Lord ist offline
Deathly Hallows
Schüler

Dabei seit: 10.01.2007
@Valith

nein damit hat es nicht wirklich was zu tun. Wenn das buch übersetz wurde, muss es ja noch x-mal korrigiert und nach Rechtschreibfehlern korrigiert werden. Und das Drucken von Millionen Büchern dauert auch nicht nur 5 minuten
08.08.2007 19:54
Deathly Hallows ist offline
LoveAlwaysWins
unregistriert
find ich irgentwie unfair....auf ner seite die ich kenne ham sie nämlicha uhcd ie komplette spanische übersetztung die ein paar selber gemacht haben und da passiert NICHTS!!!! Traurig Gelangweilt Ärgerlich
08.08.2007 19:51
bookworm-hermine93
unregistriert
der arme macht sich die ganze mühe und dann wird er festgenommen na ja aba ich glaube auch das das auch nicht der wahre grund ist! Fröhlich Gelangweilt
08.08.2007 19:50
Griffendor
unregistriert
Irgendwie kann ich mir nicht vorstellen das das der Wahre Grund ist...

Wäre irgendwie doof Augen rollen

Das Buch ist fertig übersetzt und wir sollen trotzdem noch 2 Monate warten Ärgerlich
08.08.2007 19:44
Valith
unregistriert
@evangeline:
Ich glaube schon das Klaus Fritz es schaffen würde das Buch so schnell zu übersetzen.Aber das Buch würde trotzden erst am 27.10. rauskommen, weil bis dahin noch Deutsche den englischen Band kaufen sollen.
08.08.2007 19:35
Zoni01
unregistriert
@Bibi Blocksberg

falsch. Ich würde mal sagen er sitzt jetzt auf einen riesigen Schuldenberg und wird nie mehr Schuldenfrei werden.

Vielleicht meldet sich hier mal MR Bakerman zu Wort.

Dieser könnte bestimmt etwas dazu sagen, wie es mit den Jungen wohl jetzt weitergeht.

[img]http://www.cheesebuerger.de/images/smilie/boese/n038.gif[/img]
08.08.2007 19:30
Griffendor
unregistriert
Wie sieht eigentlich das Französiche Cover von Band 7 aus Hä?
08.08.2007 19:27
Bibi Blocksberg Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 02.06.2005
Ich mach bei HaD mit ... *Angst krieg*

Da dort aber wirklich nur diejenigen die Übersetzung erhalten, die eine gute Arbeit abgeliefert haben und diverse andere Sicherheitsvorkehrungen getroffen wurden, steht die Polizei sicherlich noch nicht so bald vor meiner Tür Lachen

Die hatten aber, glaube ich zumindest, auch schon Probleme mit Carlsen ...

Und der kleine Franzose sitzt jetzt wohl in Askaban, als ob es sich dabei um "Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas-Prononcer-Le-Nom" persönlich handelt Zwinkern
08.08.2007 19:23
Bibi Blocksberg ist offline
Griffendor
unregistriert
BOHA !!!
Das GANZE Buch übersetzt :o :o :o
Wäre besser gewesen wenn er Deutscher
gewesen wäre ^^ Heiligenschein

Ich finde das schon ein wenig übertrieben von der Polizei.
Aber wer ist auch so doof und übersetzt Privateigentum und stellt es dann noch ins Internet Hä?

Der Junge tut mir (ein wenig) Leid.
Er meinte es doch nur gut ...
08.08.2007 19:22
Zoni01
unregistriert
@strolch_158

oder in der Straßenbahn.

Aber du hast das Thema nicht ganz durchgelesen. Der Junge hat das komplette Buch 7 von Harry Potter auf Französich übersetzt und dann kostenlos im Internet gestellt. Soetwas sollte man nicht tun.

Es gibt auch einen kompletten unbekannten der den 5 Harry Potter Film ins Internet gestellt hat. Den Link darf ich hier nicht veröffentlichen.

Aber weil der unbekannte den 5 Film ins Internet gestellt hatte, kann ich jeden Tag kostenlos im Internet Harry Potter und der Orden des Phönix anschauen.

Genauso haben es auch die Fans von dieser Französischen Internetseite gemacht. Diese haben absolute nichts zu befürchten, da der Webmaster dieser Seite sich strafbar damit gemacht hat. verstehst du???
08.08.2007 19:19
strolch_158
unregistriert
also wirklich jetzt ist es wohl doch etwas zu übertrieben ! wer kauft sich ein buch nicht weil er die version von einem 16 jährigen hat ? nein den muss man gleich verhaften^^ also wirklich die übertreiben schön langsam... in amerika wird ein moderator halbentlassen weil er nach 14 tagen gesagt hat wie das buch endet???

als nächstes werden privat menschen verhaftet weil sie sich zu laut im bus über das ende unterhaltet haben ???
08.08.2007 19:08
Zoni01
unregistriert
Zu spät Leute. Sämtliche Menschen haben die Übersetzung längst gelesen und kennen dadurch das Harry Potter Ende von Buch 7.

Desweiteren werden sich diese Fans die das Buch im Internet dort gelesen haben, längst eine Sicherheitskopie von dieser Homepage gemacht haben, sodass Sie sich kein Buch mehr kaufen brauchen.

Ich frage mich aber nur warum der Junge das gemacht hat?
08.08.2007 18:56
« zurück 
Seite 1 | 2 | 3 | 4
zum Newsarchiv
Twitter
HPXperts-Shop
Buch: Der Heckenritter von Westeros: Das Urteil der Sieben
Top-News
Suche
Updates
Samstag, 01.07.
Neue FF von SarahGranger
Freitag, 02.06.
Neue FF von Laurien87
Mittwoch, 24.05.
Neue FF von Lily Potter
Zitat
Ich habe Angst vor Spinnen. Ich hasse sie. Wie Ron.
Rupert Grint