X
Die weltberühmten Harry-Potter-Bücher von Bestseller-Autorin Joanne K. Rowling wurden bereits in über 60 Sprachen übersetzt. Darunter befinden sich nicht nur lebende Fremdsprachen: seit Juli 2003 gibt es "Harry Potter und der Stein der Weisen" auch auf Latein, und seit Oktober 2004 sogar auf Altgriechisch.
Nun ist auch der zweite Harry-Potter-Band auf Latein erschienen: "Harrius Potter et Camera Secretorum" wurde, wie zuvor schon "Harrius Potter et Philosophi Lapis", von Peter Needham übersetzt.
Wie die Fansite TLC berichtet, ist auf Times Online eine Rezension dieser neuen Variante der Kammer des Schreckens erschienen, die wir für Dich teilweise auf Deutsch übersetzt haben.
Du findest die Auszüge unter
Die
gesamten Artikel auf Englisch kannst Du Dir
hier ansehen.
Unter
diesem Link kannst Du "Harrius Potter et Camera Secretorum" bei
Amazon.de bestellen.
Links:
Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.
Lil. E. Schülerin
Dabei seit: 10.09.2006
@anita: glaub mir, ich hatte mein erstes jahr latein auch einen lehrer mit dem ich überhaupt gar nicht zurecht kam...der war echt blöd...aber trotzdem hats mir spaß gemacht und jetzt ham wir wen neues!
anita Schülerin
Dabei seit: 04.04.2006
Lil. E. Schülerin
Dabei seit: 10.09.2006
@antschi333: ich denke das ist wie bei allem anderen auch, jeder sieht das unterschiedlich, manche kommen gar nicht damit klar und andere schon, wie z.B. ich, es ist mein lieblingsfach und macht mir irre spaß! deshlab finde ich das ja auch eine gute idee und werd mir das mal angucken wen ich latein besser kann...
dafür komm ich mit spanisch gar nicht zurecht...
LG
antschi333
unregistriert
ich stell mir latein gar nicht so schlecht vor......
was findet ihr alle so schlimm an dem? ok ich habs nie gehabt aber so schlimm kanns doch nicht sein.
oder?
lg antschi
Attomic
unregistriert
Ich frag mich ja, wie die solche Dinge wie "Auto" oder "zauberstab" übersetzen.
Ach und zu Latein allgemein: ABGEWÄHLT und verdammt glücklich drüber ^^
antschi333
unregistriert
jetzt können die pfarrer und der papst auch harry potter lesen.
(welch bereicherung für ihren horizont)
leider hab ich in der schule nicht latein.
ich geh nämlich hauptschule. (fals ihr euch jetzt denkt, was hauptschule? meine ist in einem dorf und istklein aber fein.)
lg antschi
Andi47 Schüler
Dabei seit: 12.07.2004
@ eragon100: Nein, aber ich hab ein Latein-Wörterbuch zur Hand.
Meine Latein-Noten waren eher zwischen A(nnehmbar) und T(roll).
@andi: super vorschläge....haste auch 14 punkte in latein gehabt?
@Lumos92: Hallo, die ersten beiden Bände kamen sogar auf plattdeutsch raus, also wieso nicht auf Latein?
Ich selbst spreche es zwar nicht, finde es aber eine schöne Sprache.
Andi47 Schüler
Dabei seit: 12.07.2004
Meine Ideen für mögliche lateinische Titel für die weiteren Bücher:
Harrius Potter ...:
Liber 3:
...et Captivus Askhabani
Liber 4:
...et Calix Inflammatus
Liber 5:
...et Ordo Phoenicis
Liber 6:
...et Filius Regis Ibrida (Maybe also "...et Princeps Ibrida", becaus "Prince" is a name)
Liber 7 (translatio est difficillima!):
...et Morituri
...et Sancti Morituri
...et Sancti Mortiferes
...et Animi (or -ae) Mortiferes
...et Reliquiae Mortiferes
Rune
unregistriert
@ xStracax:
Auto auf Latein?
Auto bzw. richtig "Automobil" IST Latein und heißt Etwas-das-sich-von-selbst-bewegt (dh. nicht von Pferden oder anderem Getier gezogen wird) = Auto: selbst; mobil: Bewegung
Ist also doch nicht so schlecht, ein wenig Latein zu können.
LG
Rune
@Lumos92:
es soll acuh menschen geben, denen es spaß macht etwas zu lernen, bzw. eine sprache neu kennenzulernen.und leute mit deiner einstellung kommen wohl nie über den hauptschulabschluß mit späterer hartz 4 karriere hinnaus, weil man ja "die mühe" gleich sein lassen könnte.
ich finde das eine sehr gute idee, um jüngeren schülern die schöne lateinische sprache bezubringn....schade, dass das band nicht zu meinen lateinzeiten erschienen ist.
lg eragon
Aquila
unregistriert
Tut mir leid, Lumos92, da muss ich überhaupt nichts einsehen. Wenn niemand den ersten Band gekauft hätte, hätten der Verlag wohl kaum auch noch den zweiten Übersetzen lassen. Zum Spaß machen die das nicht.
Aber mir geht es hier gar nicht um Einstellungen für oder gegen Latein, sondern um die Art und Weise, wie diese Meinungen gepostet werden.
Liebe Grüße, Aquila
Maru
unregistriert
@xStracax
Auto heißt auf Lateinisch 'autoraeda'.
Ich persönlich finde es cool, dass die Bücher auch ins Lateinische übersetzt werden. Je mehr Sprachen desto besser!
Nur denke ich, dass diejenigen, die die Bücher am liebsten verbrennen würden, sich nun wie auf die Füße getreten fühlen werden. Immern ist Latein die heilige Sprache.
-Maru-
xStracax
unregistriert
Auf Latein? Mal ne Frage: Was heißt "Auto" auf Latein?
Schließlich is des "Auto" doch wichtig für Band 2? xD
Lil. E. Schülerin
Dabei seit: 10.09.2006
also ich finde das ist eine gute idee, ich hab latein erst seit ein einhalb jahren aber es macht mir irre spaß....deshalb denke ich das ich als übung oder einfach zum spaß schon gern harry potter lesen würde...jetzt kann ich das noch nicht aber später bestimmt!
ich meine wiegesagt es übt und ist auch ein bisschen spannender oder lustiger (zumindest als frezeitbeschäftigung) als irgendwas über Caesar
also ich find es ist intressant und wenn ich genug latein kann werd ich mir das bestimmt mal angucken!
LG
Ist doch absolut sinnlos. Wer bitte liest ein Harry Potter Buch auf Latein. Ich wiederhole, das ist der komplete Schwachsinn
Lumos92
unregistriert
@ Aquila: tut mir leid wenn de das falsch verstanden hast, die ^^ sollten ausdrücken das ich das alles nich ernst meine, lediglich das ich die mühe unangemessen finde und ich finde das er sich da ein wenig viel arbeit macht, da es nicht viele geben wird die das lesen werden;) das musst du wohl einsehen das das so ist da ich noch nicht viele getroffen habe die latein nur im entferntesten sinne ausstehen konnten...
Einhorn
unregistriert
boah latein meine lieblingssprache
in der schule wär's sicher ne nette abwächslung, aber so bleib ich lieber bei der deutschen und englischen version
Samstag, 01.07.
Freitag, 02.06.
Mittwoch, 24.05.
Wir müssen lernen, mit Menschen auszukommen, die anders sind als wir. Wenn sie das Herz auf dem rechten Fleck haben, spielt es keine Rolle, woher sie stammen.
David Heyman über ein Thema des vierten Harry-Potter-Films