Forum | Chat | Galerie
 
Startseite | Favoriten
Harry Potter Xperts
Harry Potter Xperts
Startseite
Newsarchiv
Link us
Sitemap
Specials
Shop
Buch 7
Buch 6
Buch 5
Buch 4
Buch 3
Buch 2
Buch 1
Lexikon
Lustige Zitate
Gurkensalat
Hörbücher
Harry, A History
Steckbrief
Biographie
Werke
Erfolgsgeschichte
Interviews
Bilder
Harry Potter & Ich
JKRowling.com
Film 7, Teil 1 & 2
Film 6
Film 5
Film 4
Film 3
Film 2
Film 1
Schauspieler
Autogramme
Galerie
Musik
Videospiele
Downloads
Lesetipps
eBay-Auktionen
Webmaster
RSS-Feed
Geburtstage
Gewinnspiele
Twitter
Fanart
Fanfiction
User-CP
Quiz
Währungsrechner
Forum
F.A.Q.
Ãœber uns
Geschichte
Impressum
Stars  Neues vom Stimmenzauberer Rufus Beck
14.10.2006 um 00:26 Uhr von Sturmwind
Bildansicht - anklicken zum VergrößernRufus Beck, der bekannte Hörbuchsprecher der Harry-Potter-Bücher, gab bereits im letzten Monat ein Interview mit anschließendem Chat beim ZDF-Mittagsmagazin.

Anlass war die Vorstellung seines neuen Buches "Geschichten für uns Kinder", erschienen im Rowohlt Verlag, in welchem unerzählte Märchen von verschiedenen Schriftstellern publiziert werden.
Diese Geschichten wurden extra für dieses Buch erfunden und sind für Kinder ab sechs Jahren gedacht.
Im anschließenden Chat wurde Rufus Beck zu seiner Arbeit und natürlich auch zu Harry Potter befragt.

So erklärte er, wie er darauf kam Professor Umbridge einen Wiener Dialekt anzuhängen:

"Ich möchte niemandem zu nahe treten, aber die Wiener können einem manchmal die größten Gemeinheiten mit einem wunderbaren Schmäh und Lächeln im Gesicht verkaufen.
Übrigens war es kein echter Wiener Dialekt, sondern eine Kunstsprache, die sich ein bisschen an das Österreichische anlehnte."


Im vergangenen Jahr hatte Harry-Potter-Xperts die Gelegenheit mit Rufus Beck, dem erfolgreichsten "Stimmenmaler" Deutschlands, ein Interview (wir berichteten)
zu führen. Zum Interview von uns gelangst Du hier.

Beck hat nach eigenen Angaben bisher noch nie einen der Harry-Potter-Filme gesehen und bezieht seine Ideen sicherlich auch aus den Erfahrungen mit J. K. Rowling, mit welcher er persönlich im Jahr 2000 auf Lesereise war.

Unter diesem Link bei Maennerseiten.de findest Du die Chatmitschrift.

[ 6 Kommentare | Druckerfreundliche Version | Als E-Mail verschicken | Einzelansicht ]
Links:
 Quelle 3
 Quelle 2
 Quelle 1
 

Einen Kommentar zu "Neues vom Stimmenzauberer Rufus Beck" schreiben

Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.

Kommentare zu "Neues vom Stimmenzauberer Rufus Beck"

 
Seite 1
Luna Weasley
unregistriert
Ha, find ich lustig,dass ihr diese Meldung grad bringt .Ich war gestern bei einer Lesung von Rufus Beck "von der Erde zum Mond von Jules Verne ". Ich find ihn einfach klasse. Ich hab für meine Kinder das Buch besorgt und er hat es mir signiert und meine Harry Potter-Hörbücher auch Sehr fröhlich Sehr fröhlich .Also ich mag seine Hörbücher sehr. Sehr fröhlich
15.10.2006 11:10
Arabella


Dabei seit: 27.06.2006
@LinLin
Ich bin sicher, dass es auch nicht als persönliche Beleidigung gemeint ist...Es ist natürlich unbedingt nötig, den Charakteren besondere Noten zu verleihen, ob man da mit "fremden" Akzenten den richtigen Weg geht, naja, ich weiß nicht. Ichfinde, das lenkt zu sehr ab und könnte mir Snape "hochdeutsch" besser vorstellen als in diesem merkwürdigen Kauderwelsch, aber vielleicht ist es auch einfach so, dass ich von den Filmen diese kühle, sehr korrekte deutsche Sprache mit Snape verbinde.
14.10.2006 20:37
Arabella ist offline
LinLin
unregistriert
Ich finde auch das Beck einen super Job macht. Klar sind die Akzente nicht perfekt aber ich muss mich jedes mal totlachen wenn ich Umbridge höreSehr fröhlich Und meine güte, ist doch egal mit welcher Akzent es sein soll solange es sich lustig anhört... man muss es ja nicht als persönliche Beleidigung aufnehmen^^
14.10.2006 11:47
ginny_loves_harry
unregistriert
Naja, ich glaube aber das es vieleicht ein wenig besser klingt, wenn man verschiedene Akzente hört, oder nicht? Wäre es denn nicht langweilig wenn alle den selben Akzent sprechen würden...
Rufus Beck hat das sehr ut gemeistert, meiner Meinung nach... Heiligenschein Heiligenschein Heiligenschein Zunge Zunge
14.10.2006 11:27
Arabella


Dabei seit: 27.06.2006
@siebensprung
Hast Recht! Severus Snape klingt für mich auch etwas irritierend...Und dass der Versuch einiger Deutschen (ich denke mir das, wenn ich mal bei Gottschalk "reinzappe"), österreichisch zu imitieren, für uns Österreicher peinlich daneben wirkt, stimmt auch. Ja, das Nachmachen fremder Dialekte ist eine heikle Sache. Da sowohl Snapa als auch Umbridge ja englischer Herkunft sind, wie die anderen Lehrer auch, sehe ich auch keine Veranlassung, ihnen irgendeinen besonderen Akzent "anzudichten", oder? Und ihren CVharakter kann man ja wohl ebensogut in akzentfreiem Deutsch in die Stimme legen, mein ich mal.
14.10.2006 10:05
Arabella ist offline
Siebensprung
unregistriert
Hmm,
Severus Snape spricht bei ihm mit einem slawischen Akzent, Dolores Umbridge "Wienerisch" (können Deutsche eh nicht nachsprechen). Da ist m.E. ein stilistischer Fehlgriff. Beck macht es nach dem Motto: die Ätzer sprechen irgendwie behämmert. Find ich doof! Ärgerlich
14.10.2006 09:03
 
Seite 1
zum Newsarchiv
Twitter
HPXperts-Shop
Soundtrack: Der Hobbit 3
Top-News
Suche
Updates
Samstag, 01.07.
Neue FF von SarahGranger
Freitag, 02.06.
Neue FF von Laurien87
Mittwoch, 24.05.
Neue FF von Lily Potter
Zitat
Er kann sich wunderbar in andere Menschen versetzen und hat viel Sinn für Humor. Ein großartiger Filmemacher.
David Heyman über Alfonso
Cuarón