Forum | Chat | Galerie
 
Startseite | Favoriten
Harry Potter Xperts
Harry Potter Xperts
Startseite
Newsarchiv
Link us
Sitemap
Specials
Shop
Buch 7
Buch 6
Buch 5
Buch 4
Buch 3
Buch 2
Buch 1
Lexikon
Lustige Zitate
Gurkensalat
Hörbücher
Harry, A History
Steckbrief
Biographie
Werke
Erfolgsgeschichte
Interviews
Bilder
Harry Potter & Ich
JKRowling.com
Film 7, Teil 1 & 2
Film 6
Film 5
Film 4
Film 3
Film 2
Film 1
Schauspieler
Autogramme
Galerie
Musik
Videospiele
Downloads
Lesetipps
eBay-Auktionen
Webmaster
RSS-Feed
Geburtstage
Gewinnspiele
Twitter
Fanart
Fanfiction
User-CP
Quiz
Währungsrechner
Forum
F.A.Q.
Ãœber uns
Geschichte
Impressum
Bücher  HBP auf Spanisch veröffentlicht!
24.02.2006 um 19:45 Uhr von Ron
Bildansicht - anklicken zum Vergrößern"¡Estupendo!" - "Großartig!" -, wird ein jeder spanischsprachiger Harry-Potter-Fan am gestrigen Tag ausgerufen haben, denn der sechste Teil von Joanne K. Rowlings Buchreihe wurde endlich in spanischer Sprache veröffentlicht. "Harry Potter y el Misterio del Príncipe" heißt der spanische Titel, wobei er etwas vom englischen und deutschen Titel abweicht, denn übersetzt heißt das sechste Buch auf Spanisch: "Harry Potter und das Mysterium/Geheimnis des Prinzen".
Wenn du vielleicht deine Spanischkenntnisse auffrischen oder verbessern möchtest, ist das neue Buch sicher eine gute Möglichkeit dafür. Natürlich kannst du das Buch auch bei Amazon.de bestellen!

"Harry Potter y el Misterio del Príncipe"-Gebundene Ausgabe bestellen!

"Harry Potter y el Misterio del Príncipe"-Taschenbuchausgabe bestellen!

[ 12 Kommentare | Druckerfreundliche Version | Als E-Mail verschicken | Einzelansicht ]
Links:
 Harry Latino
 

Einen Kommentar zu "HBP auf Spanisch veröffentlicht!" schreiben

Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.

Kommentare zu "HBP auf Spanisch veröffentlicht!"

 
Seite 1
Julia8661
unregistriert
Ich wäre schon längst gestorben wenn der erst jetzt herausgekommen wäre! :o
28.02.2006 18:27
Attomic
unregistriert
Hm... Das wäre ja nochmal eine Investition wert... Würde meine Spanisch-Note bestimmt nach oben treiben, hat's in Englisch auch getan!
25.02.2006 17:09
Scamander Geschlecht
Schüler



Dabei seit: 18.09.2005
@SarahBlack: Schaut man sich die Hauptzielgruppe der Bücher an, dürfte dass eine sehr geringe Minderheit sein (vor allem weil Schule in Spanien wesentlich härter ist und man schon früher englisch lernt, als bei uns!)
25.02.2006 12:22
 ist offline
FawkesThePhoenix Geschlecht
Schüler



Dabei seit: 08.11.2003
Hieß es nicht irgendwann die Spanier kommen erst im Sommer dran? Hab ich mir das eingebildet?
25.02.2006 11:32
Hermine Snape Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 25.11.2005
JETZT ERST?!?!?!?!?!?!?!?!
meine güte, so lang hätt ich aber nicht warten können, ganz ehrlich...!!!!!
Das hat ja gedauert!
Naja, egal! ^^
25.02.2006 08:55
 ist offline
SarahBlack Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 31.10.2004
@ Scamander: ja, und hier kann auch nicht jeder englisch, oder? also wird es wohl in spanien leute geben, die nicht so gut oder gar kein englisch können und deshalb auf die spanische ausgabe warten mussten. meine austauschpartnerin zum beispiel, die kann auch nur wenig englisch und hat das buch deshalb noch nicht gelesen.
25.02.2006 02:40
 ist offline
Du-scheißt-nie-mehr 1993 Geschlecht
Schüler

Dabei seit: 28.12.2005
uiuiui
die armen
ich hätte des im leben nich ausgehalten so lang zu warten......
die armen
naja
jetzt hamses ja Sehr fröhlich
25.02.2006 00:25
 ist offline
speety-pie
unregistriert
also ich will ja nihts sagen aber ich wette das daa lange nicht so viele ausgaben verauft werden wie hier bei uns...

die lesen so wenig die spanier! Fröhlich Sehr fröhlich Zwinkern
24.02.2006 22:22
Scamander Geschlecht
Schüler



Dabei seit: 18.09.2005
@sarak black: Die können genauso gut englisch wie wir! Ich habe nicht auf den deutschen gewartet Zwinkern
24.02.2006 21:28
 ist offline
SarahBlack Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 31.10.2004
ich finde den titel auch ein wenig komisch. und ich bemitleide die spanier, die nicht so gut englisch können, und deshalb so lange auf den 6. band warten mussten.
24.02.2006 20:59
 ist offline
elbenstein Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 16.04.2005
komisch..... Hä? Das Geheimnis des Prinzen.... Gerade das "Halbbut" ist doch wichtig... Hä? Hä?
24.02.2006 20:04
 ist offline
CelticSpirit
unregistriert
Hm die habn sich ja richtig Zeit gelassen oder? Lachen
24.02.2006 19:54
 
Seite 1
zum Newsarchiv
Twitter
HPXperts-Shop
DVD: Game of Thrones - 4. Staffel
[DVD] [Blu-ray]
Top-News
Suche
Updates
Samstag, 01.07.
Neue FF von SarahGranger
Freitag, 02.06.
Neue FF von Laurien87
Mittwoch, 24.05.
Neue FF von Lily Potter
Zitat
Zwischen Harry, Ron und Hermine gibt es Unterschiede, zum Beispiel im Vokabular. Ron ist der britische "lad", etwas bildungsfern, wie wir hier sagen würden, jedenfalls der Welt der Theorie und Metaphysik nicht sonderlich zugetan. Sein Vokabular ist etwas gröber und eingeschränkter als das Hermines, die mehr die Intellektuelle ist und sehr elaboriert sprechen kann, jedenfalls wenn sie in Laune ist. Harry liegt dazwischen, mit Sympathien für Ron, wenn es darum geht, vermeintlich hochgestochenes Gerede zu verulken. Aber keiner spricht wirklich lax oder fehlerhaft.
Klaus Fritz