X
So langsam geht es los, es sind nur noch 19 Tage bis der dritte Harry Potter Film endlich in den deutschen Kinos anläuft! Um das Publikum auf den Film aufmerksam zu machen und es auf ihn einzustimmen, laufen nun auch die ersten TV-Spots im deutschen Fernsehen. Hier bei uns könnt ihr euch einen TV-Spot von heute morgen herunterladen, den Nachtfalke freundlicherweise für uns mitgeschnitten hat. Vielen Dank Dafür!
Erster deutscher TV-Spot [1,75 MB; 20 Sekunden]
In dem TV-Spot hören wir nun auch zum ersten Mal die deutsche Synchronstimme von Sirius Black! Auch die Stimmen von Harry Potter und Hermine Granger sind tiefer. Harrys "Ecpecto Patronum"-Schrei lässt dabei aber ziemlich zu wünschen übrig, bleibt nur zu hoffen, dass das im Film letztendlich doch noch etwas anders wirkt.
Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.
saby
unregistriert
Also das erste was ich machen wollte als ich den Spot sah, war gleich loszufluchen *g* Aber dann kam mir auch der Satz in den Sinn "Erst an den alten Stimmen rummotzen und dann mit den neuen doch nicht zufrieden sein."
Aber ich finde die Stimmen im Spot wirklich unpassend. Richtig schade eigentlich... Hermine hört sich ja ganz furchtbar an. Aber ich hoffe das liegt nur an dem einen Satz. *g*
Aber das allergrößte Geheimnis bleibt wohl noch, wer Alan Rickman synchronisiert.
Schattenfell
unregistriert
Ich finde auch, dass z.B. Herr der Ringe perfekt synchronisiert wurde, da passt einfach alles, und Harry Potter interessiert irgendwie keinen in Deutschland von WarnerBros. Man werfe nur mal einen Blick auf die total veraltete deutsche offizielle Seite zu den Filmen... Aber na ja.
Wenn man Synchronsprecher ist, muss man dazu in der Lage sein sich in die Rollen reinzuversetzen, damit man die Stimmlagen möglichst gut trifft. Das reicht nicht einfach "Expecto Patronum" zu schreien, man muss da mitfiebern und Harry hat in der Szene ja sozusagen Todesangst. Das hätte man einfach besser hinkriegen können, aber ich hoffe, dass das im Film auch noch anders wird und der TV Spot parallel einfach mal so synchronisiert wurde.
Serverus Snape
unregistriert
Vielleicht haben die drei ja auch neue syncronstimmen worüber ich mich freuen würde weil die alten nicht mehr passen.
S.
unregistriert
@V. Loldemort
Es geht auch freundlicher...
Hier hat keiner - bis zu deinem Kommentar jedenfalls - behauptet, synchronisieren zu können! Das ist wirklich kein einfacher Job!
Aber es ist ja nicht so, dass Deutschland im allgemeinen NUR schlecht synchronisiert (vielleicht weil's zu schwer ist
), sondern lediglich HIER scheinbar daneben gegriffen hat. Was bei einem so bekannten Thema wie Harry Potter sehr verwunderlich ist.
Quizer
unregistriert
Also sind das jetzt andere Stimmen oder hören sie sich nur anders an?
Hermine hat ja ne richtige weibliche Stimme bekommen
der Schrei von Harry war aber nicht gerade der hit, oder?
An Nachtfalke: ich glaube wir sind mit den Stimmen nicht zu frieden, weil wir die schon alle auf Englisch gehört haben und da es sich da besser anhört will man natürlci auch hier gute Stimmen haben oder?
Also kann mir jemand sagen ob das die selben Stimmen sind oder nicht?
chris
unregistriert
wer weis ob die stimmen die in dem trailer vorkamen auch im fertigen film sind. Bei Troja z.b. war die Synchronstimme von Brad Pitt im Trailer ne ganz andere (aber die richtige) als die die im Film dann war.
Valmont, solche Protzsprüche müssen wirklich nicht sein, synchronisieren ist bei weitem schwieriger als sich das warscheinlich hier jeder vorstellt, so ein "So schwieirg kann das doch nicht sein" Job ist das nämlich nicht.
Abgesehen davon find ics wieder sehr amüsant zu sehen, dass genau das eingetreten ist, was ich vor ein paar Wochen mal gesagt habe, euch kann mans nicht recht machen, bleibt die alte Stimme -----> BAH SCHEISSE, kommt ne neue tiefe Stimme -----> BAH SCHEISSE. Abgesehen davon scheint ihr ja extrem dazu zu neigen von einer Szene auf den ganzen Film zu schließen, eine Stimme hört sich beim schreien grundsätzlich anders an, als sie es beim normalen sprechen tut, also verurteilt nicht das, von dem ich noch nicht die geringste Ahnung habt.
Und Hermines Sprecherin ist definitiv die selbe, das hat hier auch schon jemand gesagt, sie hört sich nur (logischerweise) älter an.
Valmont
unregistriert
@V. Loldemort
Ich will jetzt ja nicht angeben aber ich hätte Harrys Synchro besser hinbekommen.
V. Loldemort
unregistriert
Hi
also wenn ich mir eure, sorry, HIRNLOSEN kommentare anlese kriege ich die krätze!
Von wegen das harry das Expecto patronum so schlecht macht oder sowas
Also echt ihr tut so als wäre das synchronisieren so leicht!
Es ist was GANZ anderes ob man das jetzt original spielt und vorsagt (also dans original stimme) oder auf eine leinwand schaut, ein block mit den texten vor sich hat und das aufsagen muss! Es ist leichter sowas zu spielen und zu sagen, als das erst zu synchronisieren!
Ich würde euch mal gerne hören, wenn ihr die stimmen nachsprecht ob ihr das sooo viel besser macht!
Seit doch froh das sie jemand genommen hat, der eine tiefere stimme hat
also echt
mfg
Ana
unregistriert
Die Stimmen sind doch vollkommen in Ordnung! Ok, das expecto patronus ist ein wenig verrutscht, aber der Rest ist doch gut. Ich hoffe nur die lassen Something wicked this way comes im orginal.
Was da kommt ist ganz gemein! Oh Mami ich krieg Angst. ich hab mich fast totgelacht als ich das gehört hab
femail
unregistriert
ja, das expecto patronum klingt dann doch etwas komisch...im original einfach wirkungsvoller
neverchangez
unregistriert
Hermines Stimme ist wirklich sehr merkwürdig...
Harrys ist zum Glück tiefer und über das misslungene Expecto Patronum kann man doch auch drüber hinwegschauen, hm?
Ulli Schülerin
Dabei seit: 17.08.2006
O mei o mei, ich finde es ja nett, dass Harry jetzt seine Babystimme offenbar doch nicht behalten muss, aber was man da von seinem Expecto patronum hört, ist ja furchtbar. Wenn man das alles schon im Original gehört hat, wirkt das Deutsche schrecklich. Haben wir denn keinen Synchronsprecher, der auch schauspielern kann und der Ausstrahlung von Dan Radcliffe gerecht wird? Auch Hermine klingt nicht gut, aber was solls! Ich schau ihn mir einmal auf Deutsch an, damit ich es auch kapiere und dann nur noch auf Englisch. Das wird dann nochmal eine richtige Steigerun.
Spency
unregistriert
also ich finde Hermines und Sirius Stimme sehr passend
die von Harry geht so, auf jeden Fall besser als in den alten Filmen!!!
bimar
unregistriert
fand die Stimmen eigentlich total ok. bin schon ganz hippelich vor Vorfreude.
EmmaHermine13
unregistriert
also man habt ihr probleme!Also ich find die alten sowohl auch die neuen synchronstimmen gut!
Valmont
unregistriert
Ja die Synchro aller Stimmen hört sich wirklich billig an!!
Nochmal frag:Weis jemand ob der Film bei uns in Österreich auch in Englisch läuft?
Michaela
unregistriert
mensch leute...ich denke euch gefallen die alten stimmen nciht? ich find die ganz ok....naja, nur sirius fand ich nen bsschen dunkel..hab da voll den schock bekommen, wo ich die dasd erstemal auf stat 1 gesehen hab....
S.
unregistriert
Oh man... Da waren ja die Kinderstimmen noch besser als das! Sowohl Harry als auch Hermione hören sich wirklich seltsam an! So nach Billigproduktion. Aber reingehen werd ich natürlich trotdem. Hoffe darauf, dass man sich ner Weile an die Stimmen gewöhnt!
LiaTonks
unregistriert
Weiß zufällig einer ob irgend ein Kino in Halle oder Leipzig den Film in englisch bringt XD
Samstag, 01.07.
Freitag, 02.06.
Mittwoch, 24.05.
Der Unterschied zwischen Evanna und den übrigen Kandidatinnen ist der: Die anderen können Luna spielen; Evanna Lynch ist Luna.
David Heyman über Evanna Lynch