Forum | Chat | Galerie
 
Startseite | Favoriten
Harry Potter Xperts
Harry Potter Xperts
Startseite
Newsarchiv
Link us
Sitemap
Specials
Shop
Buch 7
Buch 6
Buch 5
Buch 4
Buch 3
Buch 2
Buch 1
Lexikon
Lustige Zitate
Gurkensalat
Hörbücher
Harry, A History
Steckbrief
Biographie
Werke
Erfolgsgeschichte
Interviews
Bilder
Harry Potter & Ich
JKRowling.com
Film 7, Teil 1 & 2
Film 6
Film 5
Film 4
Film 3
Film 2
Film 1
Schauspieler
Autogramme
Galerie
Musik
Videospiele
Downloads
Lesetipps
eBay-Auktionen
Webmaster
RSS-Feed
Geburtstage
Gewinnspiele
Twitter
Fanart
Fanfiction
User-CP
Quiz
Währungsrechner
Forum
F.A.Q.
Ãœber uns
Geschichte
Impressum
V1-News  Erster deutscher TV-Spot!
15.05.2004 um 16:12 Uhr von Schattenfell
So langsam geht es los, es sind nur noch 19 Tage bis der dritte Harry Potter Film endlich in den deutschen Kinos anläuft! Um das Publikum auf den Film aufmerksam zu machen und es auf ihn einzustimmen, laufen nun auch die ersten TV-Spots im deutschen Fernsehen. Hier bei uns könnt ihr euch einen TV-Spot von heute morgen herunterladen, den Nachtfalke freundlicherweise für uns mitgeschnitten hat. Vielen Dank Dafür!

Erster deutscher TV-Spot [1,75 MB; 20 Sekunden]

In dem TV-Spot hören wir nun auch zum ersten Mal die deutsche Synchronstimme von Sirius Black! Auch die Stimmen von Harry Potter und Hermine Granger sind tiefer. Harrys "Ecpecto Patronum"-Schrei lässt dabei aber ziemlich zu wünschen übrig, bleibt nur zu hoffen, dass das im Film letztendlich doch noch etwas anders wirkt.
[ 74 Kommentare | Druckerfreundliche Version | Als E-Mail verschicken | Einzelansicht ]
 

Einen Kommentar zu "Erster deutscher TV-Spot!" schreiben

Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.

Kommentare zu "Erster deutscher TV-Spot!"

« zurück 
Seite 1 | 2 | 3 | 4
saby
unregistriert
Also das erste was ich machen wollte als ich den Spot sah, war gleich loszufluchen *g* Aber dann kam mir auch der Satz in den Sinn "Erst an den alten Stimmen rummotzen und dann mit den neuen doch nicht zufrieden sein." Staunen

Aber ich finde die Stimmen im Spot wirklich unpassend. Richtig schade eigentlich... Hermine hört sich ja ganz furchtbar an. Aber ich hoffe das liegt nur an dem einen Satz. *g*

Aber das allergrößte Geheimnis bleibt wohl noch, wer Alan Rickman synchronisiert. Staunen
15.05.2004 19:04
Schattenfell
unregistriert
Ich finde auch, dass z.B. Herr der Ringe perfekt synchronisiert wurde, da passt einfach alles, und Harry Potter interessiert irgendwie keinen in Deutschland von WarnerBros. Man werfe nur mal einen Blick auf die total veraltete deutsche offizielle Seite zu den Filmen... Aber na ja.

Wenn man Synchronsprecher ist, muss man dazu in der Lage sein sich in die Rollen reinzuversetzen, damit man die Stimmlagen möglichst gut trifft. Das reicht nicht einfach "Expecto Patronum" zu schreien, man muss da mitfiebern und Harry hat in der Szene ja sozusagen Todesangst. Das hätte man einfach besser hinkriegen können, aber ich hoffe, dass das im Film auch noch anders wird und der TV Spot parallel einfach mal so synchronisiert wurde.
15.05.2004 18:55
Serverus Snape
unregistriert
Vielleicht haben die drei ja auch neue syncronstimmen worüber ich mich freuen würde weil die alten nicht mehr passen.
15.05.2004 18:53
S.
unregistriert
@V. Loldemort

Es geht auch freundlicher...
Hier hat keiner - bis zu deinem Kommentar jedenfalls - behauptet, synchronisieren zu können! Das ist wirklich kein einfacher Job!
Aber es ist ja nicht so, dass Deutschland im allgemeinen NUR schlecht synchronisiert (vielleicht weil's zu schwer ist Zwinkern), sondern lediglich HIER scheinbar daneben gegriffen hat. Was bei einem so bekannten Thema wie Harry Potter sehr verwunderlich ist.
15.05.2004 18:48
Quizer
unregistriert
Also sind das jetzt andere Stimmen oder hören sie sich nur anders an?
Hermine hat ja ne richtige weibliche Stimme bekommenFröhlichFröhlich
der Schrei von Harry war aber nicht gerade der hit, oder?

An Nachtfalke: ich glaube wir sind mit den Stimmen nicht zu frieden, weil wir die schon alle auf Englisch gehört haben und da es sich da besser anhört will man natürlci auch hier gute Stimmen haben oder?

Also kann mir jemand sagen ob das die selben Stimmen sind oder nicht?
15.05.2004 18:41
chris
unregistriert
wer weis ob die stimmen die in dem trailer vorkamen auch im fertigen film sind. Bei Troja z.b. war die Synchronstimme von Brad Pitt im Trailer ne ganz andere (aber die richtige) als die die im Film dann war.
15.05.2004 18:27
Seraph Geschlecht
Lehrer
Lehrer



Dabei seit: 08.11.2003
Valmont, solche Protzsprüche müssen wirklich nicht sein, synchronisieren ist bei weitem schwieriger als sich das warscheinlich hier jeder vorstellt, so ein "So schwieirg kann das doch nicht sein" Job ist das nämlich nicht.
Abgesehen davon find ics wieder sehr amüsant zu sehen, dass genau das eingetreten ist, was ich vor ein paar Wochen mal gesagt habe, euch kann mans nicht recht machen, bleibt die alte Stimme -----> BAH SCHEISSE, kommt ne neue tiefe Stimme -----> BAH SCHEISSE. Abgesehen davon scheint ihr ja extrem dazu zu neigen von einer Szene auf den ganzen Film zu schließen, eine Stimme hört sich beim schreien grundsätzlich anders an, als sie es beim normalen sprechen tut, also verurteilt nicht das, von dem ich noch nicht die geringste Ahnung habt.
Und Hermines Sprecherin ist definitiv die selbe, das hat hier auch schon jemand gesagt, sie hört sich nur (logischerweise) älter an.
15.05.2004 18:16
Seraph ist offline
Valmont
unregistriert
@V. Loldemort
Ich will jetzt ja nicht angeben aber ich hätte Harrys Synchro besser hinbekommen.
15.05.2004 18:07
V. Loldemort
unregistriert
Hi

also wenn ich mir eure, sorry, HIRNLOSEN kommentare anlese kriege ich die krätze!

Von wegen das harry das Expecto patronum so schlecht macht oder sowas Sehr traurig
Also echt ihr tut so als wäre das synchronisieren so leicht!
Es ist was GANZ anderes ob man das jetzt original spielt und vorsagt (also dans original stimme) oder auf eine leinwand schaut, ein block mit den texten vor sich hat und das aufsagen muss! Es ist leichter sowas zu spielen und zu sagen, als das erst zu synchronisieren!

Ich würde euch mal gerne hören, wenn ihr die stimmen nachsprecht ob ihr das sooo viel besser macht!
Seit doch froh das sie jemand genommen hat, der eine tiefere stimme hat


also echt


mfg
15.05.2004 18:04
Ana
unregistriert
Die Stimmen sind doch vollkommen in Ordnung! Ok, das expecto patronus ist ein wenig verrutscht, aber der Rest ist doch gut. Ich hoffe nur die lassen Something wicked this way comes im orginal.
Was da kommt ist ganz gemein! Oh Mami ich krieg Angst. ich hab mich fast totgelacht als ich das gehört habStaunen
15.05.2004 18:02
femail
unregistriert
ja, das expecto patronum klingt dann doch etwas komisch...im original einfach wirkungsvoller
15.05.2004 17:53
neverchangez
unregistriert
Hermines Stimme ist wirklich sehr merkwürdig...
Harrys ist zum Glück tiefer und über das misslungene Expecto Patronum kann man doch auch drüber hinwegschauen, hm?
15.05.2004 17:39
Ulli Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 17.08.2006
O mei o mei, ich finde es ja nett, dass Harry jetzt seine Babystimme offenbar doch nicht behalten muss, aber was man da von seinem Expecto patronum hört, ist ja furchtbar. Wenn man das alles schon im Original gehört hat, wirkt das Deutsche schrecklich. Haben wir denn keinen Synchronsprecher, der auch schauspielern kann und der Ausstrahlung von Dan Radcliffe gerecht wird? Auch Hermine klingt nicht gut, aber was solls! Ich schau ihn mir einmal auf Deutsch an, damit ich es auch kapiere und dann nur noch auf Englisch. Das wird dann nochmal eine richtige Steigerun.
15.05.2004 17:03
Ulli ist offline
Spency
unregistriert
also ich finde Hermines und Sirius Stimme sehr passend Zwinkern die von Harry geht so, auf jeden Fall besser als in den alten Filmen!!!
15.05.2004 16:57
bimar
unregistriert
fand die Stimmen eigentlich total ok. bin schon ganz hippelich vor Vorfreude. Zwinkern
15.05.2004 16:57
EmmaHermine13
unregistriert
also man habt ihr probleme!Also ich find die alten sowohl auch die neuen synchronstimmen gut!
15.05.2004 16:54
Valmont
unregistriert
Ja die Synchro aller Stimmen hört sich wirklich billig an!!
Nochmal frag:Weis jemand ob der Film bei uns in Österreich auch in Englisch läuft?
15.05.2004 16:54
Michaela
unregistriert
mensch leute...ich denke euch gefallen die alten stimmen nciht? ich find die ganz ok....naja, nur sirius fand ich nen bsschen dunkel..hab da voll den schock bekommen, wo ich die dasd erstemal auf stat 1 gesehen hab....
15.05.2004 16:52
S.
unregistriert
Oh man... Da waren ja die Kinderstimmen noch besser als das! Sowohl Harry als auch Hermione hören sich wirklich seltsam an! So nach Billigproduktion. Aber reingehen werd ich natürlich trotdem. Hoffe darauf, dass man sich ner Weile an die Stimmen gewöhnt!
15.05.2004 16:48
LiaTonks
unregistriert
Weiß zufällig einer ob irgend ein Kino in Halle oder Leipzig den Film in englisch bringt XD
15.05.2004 16:46
« zurück 
Seite 1 | 2 | 3 | 4
zum Newsarchiv
Twitter
HPXperts-Shop
Buch: The World of Ice & Fire: The Untold History of Westeros and the Game of Thrones
Top-News
Suche
Updates
Samstag, 01.07.
Neue FF von SarahGranger
Freitag, 02.06.
Neue FF von Laurien87
Mittwoch, 24.05.
Neue FF von Lily Potter
Zitat
Der Unterschied zwischen Evanna und den übrigen Kandidatinnen ist der: Die anderen können Luna spielen; Evanna Lynch ist Luna.
David Heyman über Evanna Lynch