Forum | Chat | Galerie
 
Startseite | Favoriten
Harry Potter Xperts
Harry Potter Xperts
Startseite
Newsarchiv
Link us
Sitemap
Specials
Shop
Buch 7
Buch 6
Buch 5
Buch 4
Buch 3
Buch 2
Buch 1
Lexikon
Lustige Zitate
Gurkensalat
Hörbücher
Harry, A History
Steckbrief
Biographie
Werke
Erfolgsgeschichte
Interviews
Bilder
Harry Potter & Ich
JKRowling.com
Film 7, Teil 1 & 2
Film 6
Film 5
Film 4
Film 3
Film 2
Film 1
Schauspieler
Autogramme
Galerie
Musik
Videospiele
Downloads
Lesetipps
eBay-Auktionen
Webmaster
RSS-Feed
Geburtstage
Gewinnspiele
Twitter
Fanart
Fanfiction
User-CP
Quiz
Währungsrechner
Forum
F.A.Q.
Ãœber uns
Geschichte
Impressum
Verfilmungen  Deutscher Trailer auf ProSieben
02.05.2007 um 16:14 Uhr von plotschi
Bildansicht - anklicken zum VergrößernErst vorletzte Woche, am 22. April 2007, haben wir Dir hier berichtet, dass der internationale Trailer zu "Harry Potter und der Orden des Phönix" in englischer Sprache erschienen ist.

Wie uns viele von euch bereits geschrieben haben, zeigte ProSieben, der Sender, der die deutschen Rechte an dem fünften Potter-Film hat, diesen Trailer gestern Abend in der deutschen Version.

Heute kannst Du Dir die deutsche Version bereits online auf der Homepage von ProSieben ansehen.

Hier geht es zum deutschen Trailer.

Wie hier zum amerikanischen, wird es auf Harry Potter Xperts demnächst auch eine Traileranalyse zum internationalen Trailer geben. Wenn es soweit ist, werden wir Dich natürlich sofort informieren.

Vielen Dank an alle Hinweisgeber!

[ 128 Kommentare | Druckerfreundliche Version | Als E-Mail verschicken | Einzelansicht ]
Links:
 HP Xperts: Infos - Film 5
 Quelle
 Zum deutschen Trailer
 

Einen Kommentar zu "Deutscher Trailer auf ProSieben" schreiben

Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.

Kommentare zu "Deutscher Trailer auf ProSieben"

« zurück 
Seite 1 | ... | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
bookworm-hermine93
unregistriert
also die stimmen klingen nich so überzeugend *augenroll* aba das wird sich im film ändern hoffen wir darauf *hoff* Fröhlich
02.05.2007 17:05
Mad Hatter
unregistriert
Die Trailersynchro ist immer mies, stimmt schon.
Aber nicht SO. SO mies war die nur beim 4. Was wahrscheinlich heißt, dass die Synchro des Films an sich auch wieder so schlecht werden könnte.
02.05.2007 17:04
Rena91
unregistriert
naja..ich muss sagen, dass mir die englishe version doch mehr zugesagt hat...
aber ich freu mich trotzdem auf den film..
(vllt haben sie sich bei dem trailer nicht so viel mühe gemacht, was ich bezweifle)...aber ich denke, der film wird besser sein...
02.05.2007 17:03
illuminati_1990
unregistriert
@Lullu:
die haben die stimme geändert, weil der sprecher gestorben is ... das is also die einzige möglichkeit Zwinkern aber man hätte sicherlich was besseres finden können
02.05.2007 17:03
Scamander Geschlecht
Schüler



Dabei seit: 18.09.2005
also anakinvader hat es ja schon angesprochen. Die Trailer-Synchros sind nie gut; zum Beweis kann sich ja jeder mal den Trailer zum dritten Film nochmal anschauen, wo Harry noch von seinem ursprünglichen Synchronsprecher gesprochen wurde (der sich immer noch anhörte wie in den ersten beiden Teilen, was überhaupt nicht zum Erscheinungsbild Harrys passen wollte Zwinkern. Ob einem die Synchros generell gefallen ist eine andere Frage, aber in den meisten Städten kann man sich Harry Potter auch im Original anschauen!
02.05.2007 17:01
 ist offline
Tominator Geschlecht
Schüler



Dabei seit: 12.11.2006
die stimmen klingen im trailer einfach shit und langweilig, weil die den trailer in 2 stunden synchronisiern (komplett), dass is wahrscheinlich nich genug zeit und langweilig wirds den synchronsprechern auch und dann kommt halt sowas raus. der film wird dann wieder besser mit den deutschen stimmen
02.05.2007 16:59
 ist offline
janemaus Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 21.10.2006
ja also ich find ja die stimme von Dumbledore total scheiße. die muss sanfter klingen und nich so ruppig!! naja mal schauen. ich freu mich trozdem und kanns kaum mehr erwarten
LG
02.05.2007 16:58
 ist offline
Lullu Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 19.11.2006
@kathy1993: Ron sagt das nicht zu Harry sondern zu Hermine, d.h. wer bist du- bezieht sich auf hermy Zwinkern Zwinkern

Hab einen ellenlangen eintrag verfasst und der war wegen überlastung nciht gespeichert worden.
ich sag nur noch 2 sagen:
Ihr habt Dumbys stimme geändert! Ihr schweineeeee...

und:

jetzt klingt er wie gollum Gelangweilt
02.05.2007 16:56
 ist offline
A.J
unregistriert
also ich find die stimmen mehr als unpassent zu fast allen personen im trailer. da haben mir die englischen stimmen mehr zugesagt. ist aber auch klar das die übersetztung nicht perfekt ins deutsche übergeht weil das nicht synchronisiert werden könnte.
02.05.2007 16:54
Memory
unregistriert
@Anakinvader

ich hoffe du hast recht Traurig

ich hab mich schon so an den originaltrailer gewöhnt, dass mir der deutsche trailer vorkam wie ein witz
02.05.2007 16:52
illuminati_1990
unregistriert
weiß nich, was ihr alle habt, ich find die stimmen (außer die von dumbledore) eigentlich gut ... vor allem umbridge is doch echt gut, oder nich??? und harry, ron und hermine sind doch geblieben. gut, die übersetzung is stellenweise eher unteres schulenglisch-niveau aber das wird schon Zwinkern
02.05.2007 16:52
Kathy1993 Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 22.12.2006
ahhhhh ich find das voll wirtzig mit hermine
"Irgendwie aufregend die regeln zu brechen"
"Harry was hast du mit hermine gemacht" xD
LoooL
Ich freu mich richtig auf den film!!
lg,Kathy1993
02.05.2007 16:49
 ist offline
Thári Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 27.12.2005
jops, die synchronisation ist mal mehr als schlecht... vor allem WIE übersetzt wurde! da wird aus einem "genug" einfach mal "schluss" und ansonsten ist die übersetzung auch ziemlich mies...

wann kam der trailer eigentlich gestern? ich hab pro7 geschaut aber nix gesehen Augen rollen Hä?
02.05.2007 16:42
 ist offline
Anakinvader Geschlecht
Schüler



Dabei seit: 14.04.2004
@ alle die sich beschweren

Es ist NUR ein trailer, die synchronisation wird im fertigen Film wie auch schon 4(!!) mal zuvor besser klingen.....
02.05.2007 16:42
 ist offline
AbbyLuka Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 27.08.2005
Der Film wird sooooo GEIL!!! Sehr fröhlich Lachen
02.05.2007 16:42
 ist offline
Lucasius
unregistriert
Sch**ße!!!! Ärgerlich
Was sind das für Stimmen????? Ärgerlich
Wer hat das übersetzt??? Sehr traurig
Hat Hermione nen Frosch im Halz???
Hat Sirius Stimmbänder???
Ist Dumbeldore senil???
Ärgerlich Ärgerlich Ärgerlich Ärgerlich
02.05.2007 16:41
Weasley Geschlecht
Schüler



Dabei seit: 03.04.2005
huuuii bin ich froh, dass sie bei uns den Film auf englisch zeigen Sehr fröhlich Einfach nur seeeehhr gewöhnungsbedürfdig....
02.05.2007 16:41
 ist offline
Binthom
unregistriert
UI da kann ich allen echtmal nur zustimmen! Die stimmen sind echtmal miserabel und widerspiegeln das Original fast wörtlich... das hätte ich ja noch besser übersetzen können Gelangweilt und der Klang der Synchronstimmen... wie abgelesen ohne Gefühl fast. Wenn der Film wirkich so ist schau ich ihn mir nur auf englsich an ^^
02.05.2007 16:36
*Yuna* Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 10.10.2005
ohh man..wie schreklich..die hören sich alle an wie klein kinder :o !!!!
hoffentlich ändert sich das noch!!!!
shrecklich, die jahre davor war aber die synchro besser..oder irre ich mich??
02.05.2007 16:35
 ist offline
Hokey
unregistriert
Ich find die Stimmen gut, sind doch eh fast genau die Gleichen wie letztes mal. Nur der Film an sich verwischt immer meine Vorstellung von dem jeweiligen Buch, die ich mir im Buch halt ganz anders vorgestellt habe, als sie jetzt im Film sind. Das s schade... Gelangweilt
02.05.2007 16:35
« zurück 
Seite 1 | ... | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
zum Newsarchiv
Twitter
HPXperts-Shop
Buch: Der Heckenritter von Westeros: Das Urteil der Sieben
Top-News
Suche
Updates
Samstag, 01.07.
Neue FF von SarahGranger
Freitag, 02.06.
Neue FF von Laurien87
Mittwoch, 24.05.
Neue FF von Lily Potter
Zitat
Wir hatten es sehr, sehr gut als Kinder - wir bekamen massenhaft Bücher.
Joanne K. Rowling