
Klaus Fritz, der deutsche Übersetzer der Harry-Potter-Bücher, hat in einem Interview mit dem Focus über seine Arbeit mit dem sechsten Buch gesprochen. Das Interview ist sehr interessant und ist mit minimalen Spoilern gespickt. Ich wurde trotzdem empfehlen, das Interview erst zu lesen, wenn man das sechste Buch fertig gelesen hat.Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.

Ne ich find den irgendwie auch voll cool, hab ihn mir aber irgendwie anders vorgestellt...
Aber es muss schon scher sein, des zu übersetzen oder?