X
Nachdem der Titel für die deutsche Übersetzung des sechsten Harry-Potter-Bandes (Harry Potter and the Half-Blood Prince) den Abonnenten des Weltbild-Newsletters schon gestern bekannt war, hat heute der Carlsen-Verlag auf seiner Harry-Potter-Homepage bestätigt, dass es sich bei dem von Weltbild genannten Titel um den richtigen handelt.
Zur Erinnerung: Die deutsche Ausgabe erscheint am 1. Oktober 2005. Die Cover-Abstimmung beginnt am 09. August um 12 Uhr.
Vielen Dank an alle Hinweisgeber!
Update am 27.07.2005 um 18.00Uhr von Fabian
Laut Carlsen soll das Buch in Deutschland 22,50 € kosten. In Östereich 23,20 € und in der Schweiz 39,50 sFr. Die ISBN Nummer ist 3-551-56666-6.
Links:
Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.
Ist das nicht egal wie der Titel heißt??? Es wird doch je nicht verraten wer es ist!!!! Ob da ein Bindestrich steht oder nicht ist doch auch egal!!!!???
Attomic
unregistriert
@nichtmoeglich
Ich glaube sie meinte damit, dass der Titel "Die Kammer des Schreckens" schon alles verraten hat!
Wurmschwanz
unregistriert
müsste es aber grammatikalisch gesehen nich Harry Potter und das halbblut-Prinz heissen?weil man ist doch ein halbblut und nich einer halbblut also wisst ihr was ich meine?
nichtmoeglich
unregistriert
@Albrunne: Was meinst du mit: Wir wollen doch nicht noch eine "Kammer des Schreckens"? Ich find den Titel besser als Kammer der Geheimnisse. du nicht? außerdem wurd der titel der ersten französischen Ausgabe auch total verändert. da heißt das buch nämlich "harry potter in der zaubererschule" und das ist doch echt schrecklich.
Bookworm Schüler
Dabei seit: 20.04.2005
njaja, logisch ist es nciht...
wenn man das buch gelesen hat, wird man übereinkommen das "hp und der halbblütige prinz" passender gewesen wäre...
big fan
unregistriert
Ob da jetzt zwischen Halb und Blud ein Bindestrich ist
ist doch total egal, bedeuten tut es das gleiche
Harry-Potter-123
unregistriert
Ob das jetzt Harry Potter und der Halb-Blut Prinz oder Harry Potter und der Halbblutprinz heißt is doch egal oder man soll ja durch den Titel ja nich alles sofort wissen
Albrunne
unregistriert
bindestrich muss sein!
Aber: wie hätten die das denn sonst nennen sollen?
Harry potter und der halbblütige Prinz finde ich doof. Außerdem ist der erste Titel viel geheimnissvoller.
Wir wollen doch nich noch mal eine "kammer des schreckens", oder?
Albrunne
Darren_Girl
unregistriert
hey ich find den titel auch so gut aber im hinblick auf die geschichte hätte ich eher harry potter und der halbblütige prince gemacht weil das zu der geschichte am besten passt aber der richtige titel hört sich viel besser an
Ich hätte
Harry Potter und der Halb-Blut Prinz
besser gefunden.
nichtmoeglich
unregistriert
ich hab mir schon gedacht dass es so heißen würde, aber mir war nicht klar ob das alles in einem wort geschrieben werden sollte.
hey ihr!
eig.würde sich "harry potter und der halbblütige prinz" voll gstört anhörn!
also...ich bin zfrieden!
kiss EM
Claire
unregistriert
Na ja, hätte es irgendwie mit Bindestrich oder so besser gefunden, aber egal
ready
unregistriert
Jo mir war das schon sehr klar, dass das Buch so heißen wird.
Die andern Alternativen hörten sich auch etwas komisch an....*G*
loonys
unregistriert
@albus@
ne da war die idde noch net da´leider
aber geh ma off http://www.wollstrumpf.de/include.php?path=content/content.php&contentid=266&PHPKITSID=7754998850bd751df0ee614d4cac8103
da sind alle geilen cover von den anderen ländern
also net nur von großbritan und so zum besipiel....
ach siehs dir an
Albus90
unregistriert
Ich find den Titel so gut
Gibt es eigentlich auch noch die zwei irgendwo, die für Band 4 zur auswahl standen? Also eher das eine, was nicht gewonnen hat?
loonys
unregistriert
@bill@
geh ma off da siehst du cover die letzte ma zu auswahl standen
http://www.harrypotter-xperts.de/index.php?page=27
loonys
unregistriert
@katie@ vieleicht isses grammtisch net korrergt
aber ganz im ernst sieht mit son - bindestrisch kake aus
und in hiblick auf des buch passt es find ichh
Fabian
unregistriert
@Phelps_twins
Es gibt 2 Cover zur auswahlt!
Kajé Schülerin
Dabei seit: 18.07.2005
Finde den Titel nicht ganz so glücklich gewählt. Vorallem im Hinblich auf den bisher bekannten Inhalt der englischen Fassung. Ich hätte "Harry Potter und der Halbblut-Prinz" irgendwie besser gefunden.
Samstag, 01.07.
Freitag, 02.06.
Mittwoch, 24.05.
In der Filmgeschichte hat es derart viele Werwölfe gegeben, dass wir unbedingt etwas ins Bild bringen wollten, was es noch nie zu sehen gab. Wir zeigen also nicht den traditionell behaarten Werwolf, sondern einen unbehaarten.
Alfonso Cuarón