Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.
Sirius Schwester
unregistriert
Tja, es sind wirklich alle ins Hebräische übersetzt worden! Daran kann es wohl nicht liegen...
Ãœbersetzt von Gili Bar-Hillel
1. Harry Potter ve-even ha-hakhamim
2. Harry Potter ve-heder ha-sodot
3. Harry Potter ve-ha-asir me-asbakan
4. Harry Potter ve-gavia ha-esh
5. Harry Potter u-misdar of ha-hol
Sirius Schwester
unregistriert
grübel - @ Sp0nGe: tja, das wäre schon möglich, aber denken kann ich mir das nicht! Selbst in chinesischer Sprache gibt es ja alle fünf und wenn man bedenkt, in wieviele Sprachen HP bis dato übersetzt wurde, dann kann ich das eigentlich nicht glauben. Mir scheint eher, dass allgemein viele HP3 für etwas Besonderes halten und es daher das Lieblingsbuch der Reihe ist (ich gehöre wohl einfach nicht dazu!
Sirius Schwester
unregistriert
Alte Bedenken sind nur schwer aus dem Weg zu räumen, daher finde ich es großartig, dass in Israel gerade deutsche Kinderbücher so beliebt sind. Vielleicht können die Kinder ja doch über die Literatur die Bedenken der Eltern entlasten. Dass allgemein HP3 so begehrt ist, finde ich interessant, da meine persönlichen Favoriten HP 4 und 5 sind (bis jetzt)!
nichtmoeglich
unregistriert
ok, zu dem thema hab ich zwar jetzt nichts zu sagen, aber ich muss meine frage noch einmal stellen, denn die möchte ich bis zum 15.07 unbedingt beantwortet haben. also: dieses eine interview mit joanne k. rowling, von dem berichtet wurde, sollte ja weltweit live übertragen werden. wo kann man das denn live sehen?