X
Durch die Konvertierung dieses Newsartikels für unser neues Newssystem mussten leider alle Bilder aus diesem Artikel entfernt werden.
Am 3. April erscheint "Harry Potter und der Orden des Phönix" in Schweden. Damit mussten die schwedischen 'Harry Potter'-Fans fast ein halbes Jahr länger auf ihre Übersetzung warten, als wir in Deutschland. Der schwedische Buch-5-Titel lautet "Harry Potter och Fenixorden".
Auf dem Bild links könnt ihr schon einmal einen Vorabblick auf das schwedische Buchcover werfen.
Links:
Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.
gryffindor vs. slytherin
unregistriert
Wieso bekommen wir keine solchen geilen Covers??
Unsere sind ja wirklich das letzte...
Hermine S.P.W.
unregistriert
Oh Gott
ist das hässlich
--22C06S199002L07L1987--
unregistriert
Oh Gott....!
Updike
unregistriert
Wieso könnt ihr alle was sehen????
Ich hab schon alles mögliche versucht ; aber es klappt nicht!
Dachte schon, ich kann eben keine Thestrale sehen....
Die Seiten aus Schweden,die ich dann gegoogelt hab, sind winzigklein... kann man kaum was erkennen...
Mark_Evans
unregistriert
Hehe das Pferd äm Thestral schaut echt komisch.
!Aber es ist trotzdem cool!Aber die armen Schweden...so lange warten...
Bellatrix
unregistriert
Hmm klar ist das Thestral hässlich, aber wird es im Buch als schön beschrieben? Ich finde das Cover toll, es ist mal was anderes, verrät nichts vom Inhalt... und das Thestral sieht wirklich genauso aus wie ich mir es immer vorgestellt habe!
Lord of Potter
unregistriert
Wieso haben wir in Deutschland nur so langweilige Covers. Das aus Schweden ist doch viel besser.
DanFan
unregistriert
HARRY SIEHT DA ECHT GEIL AUS,ABER DIE VISAGE DES THESTRALS...
EmmaFan
unregistriert
Och die ärmsten müssen so lange warten!
teazer
unregistriert
Sind die Thestrales nicht "reptilienartige Pferdewesen" ?
Das hier ist ein 'ne Kreuzung aus Fury und Fledermaus in abgemagert
Tilly
unregistriert
mir gefällt das cover nich so. um ehrlich zu sein,
gefällt mir alle deutschen cover, eh am besten...
8-)
ginny_w
unregistriert
Nicht schlecht, das Cover. Die armen Schweden mussten so lange warten.
ka
unregistriert
Wow...ich wusste garnich das ich in der Lage bin Thestrale zu sehen.....liegt wohl daran das ich als ein kleines Kind mal vom Wickeltisch gefallen bin.....
Stone
unregistriert
Unser deutsches Cover gefällt mir ehrlich gesagt auch besser. Dieses Cover ist schon schön gezeichnet aber irgendwie sieht Harry so komisch aus. Irgendwie zu alt.(?)
Miss lil sistaaaaa
unregistriert
Ihhhhhh das Cover sieht hesslich aus!! Wäh... also ich finde unser Deutsches Cover noch am aller besten!
Aline S.
unregistriert
WOW IST DAS GEIL! Warum haben nich wir auch so ein geil gezeichnetes Titelbild? Unseres ist irgendwie langweilig. Jedoch bin ich drotzdem froh das ich nicht in Schweden lebe. Denn die brauchen ja unheimlich lange bis die das Zeugs lesen können. Ich würde schon lange nicht mehr leben.
Naja
unregistriert
Also das Cover finde auch ich recht häßlich!
Allerdings muss man zum anderen auch sagen, dass dort Englisch teilweise schon eine Art 2te Muttersprache ist (also stärker ausgeprägt als u.a. hier in Deutschland) und somit wohl kaum einen ein Problem beim Lesen des englischen Buches bestand.
Allerdings haben sie da Internetanbindungen, von denen wir noch in 5 Jahren täumen werden
100 mbit down + up flat für unter 300€ ist schon krass.
30 mbit für 75€ oder so
Spoiler
unregistriert
Na das ist ja mal hässlich...
Nevalwen
unregistriert
Nun ja, die Farben des Covers sind recht unglücklich gewählt, wenn ihr mich fragt. Dieser Hintergrund! Aber die Zeichnung ist wirklich gut.
Aber ich muss sagen, das ich froh bin nicht in Schweden zu leben. Echt unglaublich, das sie solange auf das Buch hatten warten müss!
Samstag, 01.07.
Freitag, 02.06.
Mittwoch, 24.05.
Selbst Muggel wie wir sollten diesen freudigen, freudigen Tag feiern! Jenen nämlich, da sich der Londoner Verlag Bloomsbury entschloss, die Manuskripte der britischen Autorin Joanne K. Rowling zum Druck anzunehmen und sie der breiten, nichtmagischen Öffentlichkeit zugänglich zu machen.
Susanne Gaschke, Die Zeit