Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
Trailer 3
Analyse - Teil
2
zurück zu Teil 1 | weiter zu Teil 3
Rückblende auf den ersten Teil der siebten Verfilmung: Gregorowitsch weicht in seinem Zauberstabladen zurück.
Rückblende auf Film 6: Dumbledore beschwört in der Horkrux-Höhle das Feuer, um die Inferi zu vertreiben.
Rückblende auf Film 6: Harry beobachtet das Geschehen auf dem Astronomieturm.
Rückblende auf Film 7.1: Lord Voldemort schickt an Dumbledores Grab einen Fluch gen Himmel ...
... der aus den Wolken auf das Grab herabstößt und es öffnet.
Dementoren schweben um das nebelverhüllte Hogwarts. Snape hebt zu sprechen an: "You've kept him alive, so he can die ..." ("Sie haben ihn am Leben erhalten, damit er ...")
Snapes Gesicht im Gespräch mit Professor Dumbledore. Er spricht weiter: "... at the proper moment." ("... im rechten Moment sterben kann.")
Lord Voldemort sagt hasserfüllt zu Lucius Malfoy: "Bring him to me." ("Bringt ihn zu mir.")
Die Schienen der Bahn zu den unterirdischen Verliesen in Gringotts, auf denen der Karren nach unten rast.
Die aus früheren Trailern bereits bekannte Einblendung von Griphook, Harry, Ron, Hermine (als Bella Lestrange) und dem Kobold Bogrod auf einem Karren in rasanter Fahrt auf dem Weg zu den Verliesen von Gringotts. Ron Stimme ertönt im Hintergrund: "Let's find out where he is." ("Lass uns herausfinden, wo er ist.")
Der blinde weiße Drache kommt in Sicht, hakt sich mit einer Kralle in den Schienenstrang ein und reißt denselben weg.
Der Wagen entgleist, Personen wirbeln durch die Luft.
Eine kurze Einstellung von Harry, der sich keuchend gegen eine Wand drückt.
Ron, der vermutlich auf Harry einredet: "If we find him, we can end this." ("Wenn wir ihn finden, können wir das beenden.")
Das Trio in vollem Flug auf dem weißen Drachen, Ron schreit: "I would say, we jump ..." (Ich würde sagen, wir springen ...")
Das Trio klammert sich fest, Harrys Kommando ertönt:"... Now!" ("... Jetzt!")
Sie springen ab und fallen ...
... in den See, wo sie ...
... untertauchen.
Einblendung: "On July 15 ..." ("Am 15. Juli ...")