von reewa
Als Nachtrag zum letztwöchigen Drabble zeige ich euch mal die erste, schließlich verworfene Version von „Verwandelt“. Ihr seht sicher, warum er es nicht zum „Weekly Drabble“ geschafft hat:
Rumgetrieben (1,5fach zerrupfter Drabble)
Remus schielte zu James hinüber, der die purpurroten Blütenblätter seiner Teufelskralle zerstieß und in den Kessel warf.
Er wollte es ihm gerade nachmachen, als Slughorns gewaltiger Bass durch den Kerker drang.
„Mister Lupin!“
Remus zuckte zusammen.
„Das sollten Sie ohne Mr. Potters Hilfe zuwege bringen. Schließlich haben wir das bereits am Dienstag durchgenommen – schlechtes Gedächtnis, hm?“
Ein paar Slytherins kicherten.
Remus wurde rot.
„Verzeihung, Sir, aber am Dienstag war ich nicht hier.“
„Wohl lieber rumgetrieben, was?“
„Er war krank, Sir“, fiel Peter dem Tränkemeister ins Wort.
„Sie“, wies der Hauslehrer der Slytherins mit fleischigem Finger auf Remus, „geben mir nach dem Unterricht eine schriftliche Entschuldigung ab. Verstanden?“
Als Remus eine Stunde später sein Entschuldigungspergament auf Slughorns Pult im nunmehr leeren Klassenzimmer feuerte, warf dieser nur einen kurzen, gelangweilten Blick auf das Dokument.
„Montag nacht war wieder Vollmond, nicht wahr? Hatte ich wohl vergessen.“, knurrte dieser.
Remus hätte ihm gern geglaubt.
_____________
Und nun zum aktuellen Drabble. Mal ganz was anderes: Attention please!
Spell - (1.5 times an unintelligible drabble) – (English)
“What are you doing with my stuff?”, Petunia shouted and grabbed at the letter in Lily’s hands. It showed the emblem of Hogwarts.
Another letter slipped out of the first one and fell to the floor.
Lily snatched it faster than her sister and had a quick look at it: It was written in Petunia’s infantile handwriting.
“O Tuney, is this, what you sent to him? Why didn’t you ask me for help?”
Her sister had blushed for shame and anger. Than she ran out of her room and slamed the door.
Lily stood in her sister’s bedroom and read:
Deer Sir!
Pleese allowe me to attent your school like my cister Lily does.
I rearly wand it and will doe my best.
Yours sincerly,
Petunia Evans
This way, Albus Dumbledore got to know Petunia’s two problems:
She had no sense for spelling and she had no sense for spells.
_______________
Sorry, ich weiĂź, es ist unfair auf Englisch. Aber ich hab wirklich eine Menge versucht: Die Wortspiele lassen sich auf Deutsch einfach nicht transportieren.
Falls jemand eine Verständnishilfe braucht, schreibt mir einfach ne pm.
War ne Ausnahme – versprochen!
Auf Deutsch in einer sehr freien Ăśbertragung:
„Was schnüffelst du da in meinen Sachen rum? Gib das sofort her, du neugierige Ziege!“
Petunia riss Lily den Brief aus der Hand. Er trug unverkennbar das Wappen von Hogwarts. Dabei segelte etwas zu Boden. Lily bĂĽckte sich danach, schneller, als ihre Schwester danach schnappen konnte. Es war ein weiterer Brief. Diesmal in Petunias ungelenker Kinderschrift. Lily warf einen Blick darauf und seufzte.
„Oh, Tuney, warum hast du denn nichts gesagt? Ich hätte dir doch helfen können. Ich wusste ja nicht, dass du…“
Petunia war vor Zorn und Scham rot angelaufen
Lily gab ihrer Schwester den von ihr geschriebenen und offenbar dem Antwortschreiben wieder beigelegten Brief zurĂĽck.
Dort stand:
Seer geherter Her Proffesor Dumbledore,
bitte laßen Sie mich auch auf ihre Schuhle so wie sie meine Schwäster genomen haben.
Mit fröndlichen Grüßen
Petunia Evans
Nun kannte auch Dumbledore Petunias zwei Probleme:
Sie konnte nicht zaubern. Und sie konnte nicht rechtschreiben.
Wenn Du Lob, Anmerkungen, Kritik etc. über dieses Kapitel loswerden möchtest, kannst Du einen Kommentar verfassen.
Zurück zur Übersicht - Weiter zum nächsten Kapitel