Forum | Chat | Galerie
 
Startseite | Favoriten
Harry Potter Xperts
Harry Potter Xperts
Startseite
Newsarchiv
Link us
Sitemap
Specials
Shop
Buch 7
Buch 6
Buch 5
Buch 4
Buch 3
Buch 2
Buch 1
Lexikon
Lustige Zitate
Gurkensalat
Hörbücher
Harry, A History
Steckbrief
Biographie
Werke
Erfolgsgeschichte
Interviews
Bilder
Harry Potter & Ich
JKRowling.com
Film 7, Teil 1 & 2
Film 6
Film 5
Film 4
Film 3
Film 2
Film 1
Schauspieler
Autogramme
Galerie
Musik
Videospiele
Downloads
Lesetipps
eBay-Auktionen
Webmaster
RSS-Feed
Geburtstage
Gewinnspiele
Twitter
Fanart
Fanfiction
User-CP
Quiz
Währungsrechner
Forum
F.A.Q.
Ãœber uns
Geschichte
Impressum
Verfilmungen  Neuer HP-Trailer nun auch auf Deutsch (UPDATE)
20.04.2009 um 16:13 Uhr von Sirius Black
Wie wir Dir hier berichtet haben, gab es vergangenen Freitagmorgen einen neuen Harry-Potter-Trailer zum sechsten Harry-Potter-Film "Harry Potter und der Halbblutprinz". Der Trailer war bisher nur englischsprachig verfügbar. Nun kann man sich den Trailer auch auf Deutsch ansehen.

Möglich macht dies der TV-Sender Pro Sieben in seiner Rubrik "Trailer". Klicke hier, um Dir den Harry-Potter-Trailer mit deutschem Ton anzusehen.

Unsere Traileranalyse findest Du unter diesem Link. Viele Bilder aus dem Trailer sind hochauflösend in unserer Galerie. Ein Transkript und die Downloadlinks des englischsprachigen Trailers findest Du hier.

Für diejenigen, die sich gerne die englischsprachigen Trailer anschauen, aber nicht so gut Englisch können oder die Atmosphäre des Originaltons genießen möchten, haben wir unter diesem Link den englischsprachigen Trailer mit deutschen Untertitel versehen.

Vielen Dank an Johannes und der muecke für den Hinweis!


UPDATE am 20. April 2009 um 23:09 Uhr von Sirius Black:

Für all diejenigen, die mit der Version bei Pro Sieben Probleme haben, gibt es auch eine Version auf Youtube. Du findest sie unter diesem Link.

Vielen Dank an BellaLestrange für den Hinweis!

[ 32 Kommentare | Druckerfreundliche Version | Als E-Mail verschicken | Einzelansicht ]
Links:
 Quelle
 HP Xperts: Infos - Film 6
 HP Xperts: Traileranalyse
 

Einen Kommentar zu "Neuer HP-Trailer nun auch auf Deutsch (UPDATE)" schreiben

Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.

Kommentare zu "Neuer HP-Trailer nun auch auf Deutsch (UPDATE)"

 
Seite 1 | 2
Marth
unregistriert
oh mein gott, die haben ja so ziemlich ALLE sprecher ausgetauscht bist auf harry und hermine und so...selbst ron ist wer anders....tut mir leid, aber das ist lächerlich.....einfach lächerlich...denen geht es nur mehr ums geschäft...
25.04.2009 20:26
Ginny Molly Weasley Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 29.03.2008
wenn ich das mal so sagen: darf der deutsche trailer is BESCHISSEN!!! :o
auf englisch is der so perfekt abba auf deutsch *wuerg*
na ja hoffe das immer kino alles besser rueberkommt Zwinkern
LG
Ginny Sehr fröhlich
22.04.2009 19:43
Ginny Molly Weasley ist offline
Ginny Molly Potter Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 27.11.2007
@ Max: "Hey, nicht von sich auf andere schließen!!!" Zwinkern Lachen
22.04.2009 18:47
Ginny Molly Potter ist offline
Paulina Geschlecht
Vertrauensschüler
Vertrauensschüler



Dabei seit: 20.10.2007
@ max...gut, dass du uns und unsere Englisch Kenntnisse so gut kennst Sehr fröhlich Sehr fröhlich oh man....
21.04.2009 19:33
Paulina ist offline
Cthulhu
unregistriert
@Bastie:
Wird schwierig, den alten Dumbledore-Sprecher wieder zu kriegen. So eine Séance kann die Kosten und den Zeitaufwand für die Synchronfassung schon mal etwas in die Höhe treiben.
21.04.2009 19:21
onlyoneberlin
unregistriert
Jetzt auch in hoher Qualität und Breitbildformat Fröhlich http://www.youtube.com/watch?v=e2y5jYv6uDM
21.04.2009 17:32
Alltas
unregistriert
bin ich egendlich immer der einzige dem die deutsche Version besser gefällt? *gg*
naja für mich sieht das nach dem besten HP-Film aller Zeit aus und will da nicht viel meckern

Das kommt dann wenn der Film raus ist Lachen
21.04.2009 09:31
tokessaw Geschlecht
Schülerin

Dabei seit: 12.02.2006
im buch duzt harry snape doch oder nicht?ich finde es schei....das er hier repekt zeigt und ihn isezt,das passt sogar nicht in die szene hinein. Augen rollen
21.04.2009 08:34
tokessaw ist offline
max Geschlecht
Schüler

Dabei seit: 23.01.2005
wie sie alle schreiben das erauf english besser ist. Dabei verstehen sie nicht mal 10% von dem was da gesprochen wird.
21.04.2009 07:16
max ist offline
Thorti Geschlecht
Schüler



Dabei seit: 08.07.2006
Ihr könnt immer nur meckern, meckern, meckern!"
21.04.2009 00:15
Thorti ist offline
Meyco
unregistriert
Weiß jemand zufällig, was das für eine Jacke ist, die Daniel jetzt schon seit dem dritten Film trägt? Die Blaue mit den 2 weißen Streifen an den Armen.
20.04.2009 23:01
Paulina Geschlecht
Vertrauensschüler
Vertrauensschüler



Dabei seit: 20.10.2007
Oh wow....ich war echt sprachlos wie schlecht der auf deutsch is Sehr fröhlich den englischen fand ich echt unbeschreiblich aber auf deutsch....hmmmm...nunja Zunge vorallem dracos "ich muss das tun"...Naja hoffentlich kommt im Kino alles besser rüber!
20.04.2009 21:30
Paulina ist offline
Stan Geschlecht
Schüler

Dabei seit: 12.07.2007
Schon lange keine so gute Trailersynchro mehr gehört. Besonders die Sprecher von Dumbledore, Snape (obwohl nur 3 Worte von Bernd Rumpf) und Harry machen ihre Sache doch ganz wunderbar. Ich kann auch genug englisch um mir Filme im Original anzuschauen, aber eine gute Synchro freut mich ebenso. Ich finde es daher einen sehr unangenehmen Trent, dass in beinahe jedem Forum auf alle möglichen Synchros geschimpft wird. Das haben die Synchronverantwortlichen nicht im geringsten verdient.
20.04.2009 21:21
Stan ist offline
bastie15 Geschlecht
Schüler



Dabei seit: 29.12.2008
Dumbledors Stimme klingt auch irgendwie komisch. In den ersten 4. Filmen bis zum Feuerkelch hat mir die Stimme aber besser gefallen von Dumbledor. Findet Ihr nicht auch?
20.04.2009 20:56
bastie15 ist offline
Sebbi237 Geschlecht
Schüler



Dabei seit: 02.11.2006
Ihr müsst wissen, bei 3/4 aller Filme ist die Synchro vom Trailer nicht die des Filmes. Diese wurde extra in aller schnelle aufgenommen. Das war beim 5 Film bei den Trailern auch so. es gibt also noch Hoffnung Fröhlich
20.04.2009 20:37
Sebbi237 ist offline
Julia1986 Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 18.10.2006
Ich weiß warum ich Synchros in den meisten Fällen hasse. Man versucht auf Biegen und Brechen den Tonfall nachzuahmen (weshalb Ami-Filme immer so hohl daherkommen, obwohl sie es eigentlich gar nicht sind), dazu kommt, dass man einfach hört, wie alles im Studio aufgnommen wurde, und von den Übersetzungen mag ich gar nicht erst anfangen. Leider bietet kein Kino in meiner Nähe Filme in der Originalsprache an.
Trotzdem ist die Synchro in den Filmen meistens erträglicher, als in den Trailern
20.04.2009 20:32
HP_Appreciator
unregistriert
Nun, ich vermeide HP in Deutsch wo ich kann und alle Versuche, sei es bei den Büchern oder den Filmen, sind fehlgeschlagen, weil es mir einfach nicht gefällt. Ich kenne die ganzen Originalstimmen so gut, auch wegen all der Interviews, die deutschen Stimmen sind mir da zu unpersönlich.
Aber für jene, die kein Englisch können (oder wollen).
HP bietet die geniale Gelegenheit mit den Büchern und den Filmen und den Sprachversionen, sein Englisch zu verbessern. Und es macht sogar noch Spaß, den es ist HP. Fröhlich
20.04.2009 20:17
Mando Geschlecht
Schüler



Dabei seit: 04.01.2007
Meint ihr das ändern die noch mit dem Siezen? Gelangweilt
20.04.2009 20:09
Mando ist offline
Cho17 Geschlecht
Redakteur beim Tagespropheten
Redakteur beim Tagespropheten



Dabei seit: 12.11.2007
auf deutsch.. naja, muss nicht unbedingt sein... das mit dem siezen find ich immer noch am schlimmsten von allem, das ist so aufgesetzt! und "diese mädchen die schaffen mich noch" das hat doch viel weniger aussagekraft als "they gonna kill me"... aber ich will mich wegen denen 2 minuten trailer nicht über die synchro aufregen, wenn der film läuft gibts da bestimmt noch mehr zu meckern Zwinkern
20.04.2009 20:01
Cho17 ist offline
Rose_Weasley Geschlecht
Schülerin



Dabei seit: 04.01.2009
Ja ich bin auch ganz eurer Meinung, die deutsche Synchro geht mal garnicht. Vor allem die Stimme von Ron, hat der einen neuen Synchrosprecher? Das hab ich mich schon beim letzten Trailer gefragt...
Ich bleib dabei, die Originalversionen sind in jeder Hinsicht vorzuziehen, sofern man des Englischen mächtig ist Lachen
20.04.2009 19:31
 
Seite 1 | 2
zum Newsarchiv
Twitter
HPXperts-Shop
Buch: The World of Ice & Fire: The Untold History of Westeros and the Game of Thrones
Top-News
Suche
Updates
Samstag, 01.07.
Neue FF von SarahGranger
Freitag, 02.06.
Neue FF von Laurien87
Mittwoch, 24.05.
Neue FF von Lily Potter
Zitat
Im Buch wird sie als hässliche Kröte beschrieben. Als man mir dann sagte: ,Du wärst toll in der Rolle‘, antwortete ich: ,Herzlichen Dank!‘ Aber natürlich habe ich mich gefreut, als man mich darum bat, denn die Rolle ist ein echtes Juwel, es ist einfach traumhaft, in dieser Welt mitmischen zu dürfen … ganz abgesehen davon, dass ich in der Achtung meiner zwölfjährigen Tochter deutlich gestiegen bin.
Imelda Staunton