X
Heute in den frühen Morgenstunden wurde der erste Teaser-Trailer zu "Harry Potter und der Halbblutprinz" veröffentlicht (wir berichteten).
Und jetzt, nicht einmal 24 Stunden später, gibt es für uns deutsche Fans eine weitere erfreuliche Nachricht: Der Trailer ist auch schon auf Deutsch verfügbar!
Du kannst Dir die
deutsche Vorschau auf den Film ansehen,
wenn Du auf
diesen Link klickst.
Der Film startet am
20. November 2008 in den deutschen Kinos.
Vielen Dank an alle Hinweisgeber!
Links:
Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.
Seite
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6
Lili-Mia Schülerin
Dabei seit: 13.06.2006
eine Frage:
Wer ist die Frau, die durch ein Kornfeld gejagt wird?? Und die anschließend umgebracht wird??
Ich finde die neue Stimme für Dumbledore recht passend, klingt fieser und passt somit besser zum grantigen Gambon-Dumbledore.
der trailer ist ja wohl mal hamma geil!
obwohl ich immer noch finde, dass die orginalen, also die englischen stimmen einfach besser passen und die imposanter sind. ^^
naja... auf dvd werd ich ihn mir auf englisch ansehen und im kino zwangsmäßig auf deutsch
hamma, also jetzt wo der Trailer nach langer Zeit erschienen ist, geht es ziemlich schnell voran.Ich hätte nicht gedacht, das die deutsche Version noch heute erscheint. *freu*
bigkevin
unregistriert
kann man den irgendwo downloaden?
Severus Snape
unregistriert
Ich glaube so manche haben entweder nicht so wirklich Ahnung, was man genau mit Synchronisationsleistung meint, oder sie meinen aus Prinzip das es schlecht ist. WEnn man allein die neue Stimme von Dumbledore betrachtet, kann man da nicht von einem Amateur reden, denn das ist einer der bekanntesten deutschen Synchronsprecher, den man als Bud Spencers Stimme kennt und die anderen Stimmen sind ebenfalls emotional undautentisch. Es hat gar nichts damit zu tun, dass die deutschen Stimmen einem vom Klang her nicht gefallen, falls das einige denken. Wenn sie das meinen, dann ist das natürlich Geschmackssache, aber dann soltle man sich auch richtig ausdrücken.
okaayyy...na gut...ich find die originalstimmen eh besser...besonders die von riddle jr...mhm...aber warscheinlich sind das schon die synchrostimmen..oh man..das schauerfeeling kommt bei mir nur beim englischen trailer...
Janieh Schülerin
Dabei seit: 23.11.2006
Hat Dumbledore in den Trailer schon wieder ne andere Stimme?
Im Englischen sieht das alles ein wenig grusliger aus, aber warten wir mal auf den Film ^^
lordi_8 Schüler
Dabei seit: 24.05.2008
Ich sehe in den Erinnerungen den Harry und Dumbledore aus der Gegenwart nicht, steht das nicht so im Buch das sie direkt zuschauen, oder irre ich mich?
Die Synchronstimmen sind ungenügend, aber die Gesamtgestalltung des Teasers ist nicht schlecht.
MrBakerman
unregistriert
"Ameteurversuch" auf die Synchron(un)leistung bezogen.
MrBakerman
unregistriert
Gleicher Erstgedanke wie bei Film 5:
"Ist das ein lustiger Amateurversuch?"
mh, ich glaube ich bleib doch lieber beim englischen, die deutschen stimmen gefallen mir einfach nicht. aber wenigstens hab ich jetzt mal alles verstanden!
Loony_ Schülerin
Dabei seit: 17.10.2005
Wow, kaum zu glauben! Ich find den Trailer nach wie vor toll, auch wenn die englischen Stimmen noch um einiges eindrucksvoller wirken
iriseoir flaitheas
unregistriert
Im Falle von Hero Fiennes-Tiffins dt. Stimme muss das noch nicht die endgültige Stimme sein. Oftmals werden solche Besetzungen erst einen Monat vor Kinostart beschlossen. Aber Nico Sablik, der Harry spricht und Wolfgang Hess, der Dumbledore (seit dem 5.) spricht, sind die endgültige Wahl der "FFS Film- & Fernseh-Synchron, München/Berlin" unter Anleitung von Warner Bros.
Merregnon
unregistriert
Die Synchro ist leider auch schon wie beim vorgänger Grottenschlecht...
Damals wurden auch die gleichen Stimmen wie Trailer benutzt....
Sowieso solltet ihr euch, um euch nicht die Stimmung zu verderben den Film mit Originalton angucken
Albus90
unregistriert
Oh, Warner legt sich ja jetzt richtig ins Zeug mit den Veröffentlichungen.
Die Synchronsprecher werden nicht mehr getauscht. Dann sind die, die im Film auch sprechen werden. Sicherlich wird aber nochmal dran gearbeitet.
Allerdings finde ich die Stimme vom kleinen Tom schon recht gut. Das sie an das original nicht ran kommt ist doch klar. Das ist meistens so.
Black Schülerin
Dabei seit: 19.03.2008
Mir gefällt der englische von den stimmen her viel besser, aber das ist immer so
Hier ist er auf YouTube:
http://de.youtube.com/watch?v=PwGF9l_VYMM
Severus Schüler
Dabei seit: 15.05.2006
Weiß nich so...
DDs Stimme finde ich im Original viel dunkler und Tom Riddles Stimme viel heller als in der Synchronisation...
Hoffentlich sind das nur provisorische Stimmen...
Aber stimmt - besser als im 5. Film...
Also bei dem Original-Riddle jagt einem die Stimme Angst ein- sehr stimmige, die Stimme. Im deutschen eher lachhaft...
Seite
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6
Samstag, 01.07.
Freitag, 02.06.
Mittwoch, 24.05.
Fiona Weir schaute sich alle 15.000 Mädchen an und reduzierte die Auswahl schließlich auf 29, die sie auf DVD filmte – diese Aufnahmenschickte sie uns. Sie erwähnte, wir sollten auf ein Mädchen besonders achten – sagte aber nicht, welches. Ich kam bis Nummer neun, rief Fiona an und sagte: ,Es muss die Neun sein.‘ Ich hatte Recht. Es war Evanna. Sie war absolut fantastisch.
David Barron, ausführender Produzent, über das Casting für Luna Lovegood