von Godess_Artemis
You were lonely and you needed a friend
And he was there at the right time with the right smile
Just a shoulder to lean on
Someone to tell you it'll all work out alright
Anfangs dachte ich auch er wäre gut für dich. Du weißt schon, n’ Gleichgesinnter oder n’ Kumpel- nenn es wie du willst, jemand der dich verstand und dir sagen konnte „Das wird schon wieder, wirst sehn’“ ohne dich allzu ruppig anzufahren. Jemand, der halt einfach für dich da war. Ne starke Schulter zum Anlehnen oder sogar Ausheulen. Ich weiss du hast in letzter Zeit viel durchgemacht.Er war einfach zur richtigen Zeit am richtigen Ort. Dachte ich zumindest bis vor ein paar Tagen. Aber er hat dich total eingewickelt mit seinem fröhlichen Lachen.
But don't let him steal your heart away
No, don't let him steal your heart away
Don't let him steal your heart away
No, don't let him steal your heart away
Pass auf dass du dich da nicht in irgendwas verrennst. Er wird dir nur dein Herz brechen, das weißt du ganz genau. Ich mach’ mir echt verdammt große Sorgen um dich. Du hast dich in letzter Zeit stark verändert. Du lachst zwar wieder wie früher – sogar noch öfter als damals – aber er is’ nich’ gut für dich. Lass dir von ihm bloss nicht dein Herz stehlen. Hör doch lieber wie sonst auch auf deinen Verstand.
You can look at him the way you did me
And hold him close, say you'll never let him go
But any fool can see... you're fooling yourself
But you ain't fooling me
Von mir aus kannst du in ihm einen Bruder sehen wie in mir, aber deine Augen sagen mir etwas anderes wenn ihr euch anseht, wenn ihr euch umarmt(zutraulicher als du es je mit einem Mädchen getan hast) und euch fast schon zärtlich schwört für immer zusammenzubleiben.
Du belügst mich, deinen eigenen Bruder. Aber am allermeisten belügst du dich selbst. Ich hab’ schon seit ner geraumen Weile das Gefühl gehabt, dass da mehr zwischen euch beiden wäre als bloße Freundschaft, aber ich hab meine Klappe gehalten. Ich bin nich’ ganz doof musst du wissen, schließlich bin ich dein Bruder. Ich kenn’ dich schon mein ganzes Leben lang.
So don't let him steal your heart away
No, don't let him steal your heart away
Pass auf, dass du nich’ aus Versehen großen Mist baust, sag ich dir nur. Er wird dich fallen lassen sobald er sein Ziel erreicht hat. Lass ihn nich’ zu nah an dich ran. Er wird dich nur verletzen. Er hat schon ganz andere verletzt. Es gibt da n’ paar seltsame Gerüchte über ihn. Er hätte gefährliche Experimente durchgeführt und so. Deswegen ham sie ihn von der Schule geschmissen. Aber dir würde sowas nie passieren. Du warst doch immer so stolz auf alles, was du in der Schule erreicht hast.
And don't pack my suitcase, I'll be back
And don't take my pictures off of the wall
Oh, did you hear me?
Don't let him change a thing 'cos I'll be back
Jus tell him to pack his things and get out of your life
And just give me one more chance
I'll show you I'm right, I'm right
Ich weiss, dass dir meine Ratschläge nich’ gefall’n, aber bitte hör mir zu. So kann es nich’ weitergehn. Du hast auch andere Freunde, nich’ nur ihn. Auch wenn Dodge dich in einer schwierigen Phase hat hängen lassen. Der kommt schon wieder. Du bist nicht allein in deinem Elend. Sie war auch meine Mutter, auch ich habe so meine Probleme. Aber ich hab’ s’ geschafft, weil es jemanden gab der mich gebraucht hat. Aber er braucht dich nicht und du brauchst ihn nicht. Du weisst im Grunde, dass ich recht hab und dass gefällt dir nich’. Weil du nich’ glauben willst, dass er n’ schlechter Mensch is’. Wenn du ihm sagst, er soll seine Sachen packen und abhaun wird s’ vielleicht sogar wieder wie früher zwischen uns. Aber du musst dich von ihm trennen und ihm sag’n dass er aus deinem Leben verschwinden soll. Gib mir nur noch ne’ Chance und ich zeig dir dass ich recht habe.
'Cos I've been thinking and I know it was me, leaving you lonely
But hoping you could be strong
But could you look at me straight
Tell me what else can I do but say I was wrong?
So don't let him steal your heart away
No, don't let him steal your heart away
Ich hab lang nachgedacht und bin zu dem Schluß gekommen, dass es größtenteils auch meine Schuld war, dass es so weit kommen konnte. Weil ich dich alleine gelassen hab. Aber ich dachte du wärst stark. Seit Vater nich’ mehr da war, hast du seine Rolle übernommen und mich vor mir selbst beschützt, auch wenn s’ mir oft nich’ gepasst hat, und nun muss ich auf dich aufpassen. Sieh mich an, sieh mir direkt ins Gesicht und sag mir was ich tun kann um dich zu überzeugen, sag mir was ich noch tun soll außer mich für meinen dummen Fehler zu entschuldigen.
Well he's gonna try to make it work for you
Make you think your whole life's been leading to this
But whatever you do
Think about me... OH and don't be fooled by his kiss
And don't let him steal your heart away
Please, don't let him steal your heart away
Ja, mit ihm geht s’ dir besser, aber für wie lang noch? Er sorgt schon dafür, dass es für dich läuft. Aber du darfst dich nicht von ihm einlullen lassen. Du darfst nich’ denken, dass nach ihm nichts mehr für dich käme. Und lass dich bloß nich’ von seinen Küssen überzeugen. Oh, ich wünschte ich hätte euch damals nie gesehen. Wie du dich an ihn geklammert hast. Als hinge dein Leben allein von ihm und diesem einen Moment ab. Ich glaub’ da in diesem Moment hab’ ich endlich begriffen wie kaputt deine Seele eigentlich war. Oder ich habe es viel mehr erahnen können, weil du ansonsten alles geschickt verschleiert hast. Denk an meine Worte und denk an mich.
And don't pack my suitcase, I'll be back
And don't take my picture off of your wall
Oh, did you hear me?
Don't let him change a thing 'cos I'll be back
Jus tell him to pack his things and get out of your life
And just give me one more chance
I'll show you I'm right
You know I'm right
Hast du mir überhaupt zugehört? Elphias wird auch bald zurückkommen. Erinnerst du dich übrhaupt noch an ihn? Er war doch mal dein bester Freund. Ich werde um dich kämpfen. Ich weiss dass du meine Ratschläge nicht hören willst. Aber lass uns doch noch nicht so schnell aufgeben. Lass ihn nicht alles zerstören was wir uns so mühsam die letzten acht Jahre aufgebaut haben. Wir schaffen das schon. Zusammen!
Cos you were lonely and you needed a friend
And he was there at the right time with the right smile
Just a shoulder to lean on
Someone to say don't you worry it'll all be alright
But he's no good for you
He'll make you think your whole life's been leading to this
And whatever you do
Think about me, oh, and don't be fooled by his kiss
No no no, no no
And don’t let him steal your heart away
Your heart away
Don't let him take it
And don't let him steal your heart away
Don't you let him take it
Ich weiss jetzt was mein Fehler war. Ich weiss, dass du einsam warst und einen Freund brauchtest. Und er war einfach zum rechten Zeitpunkt da, mit seinem frechen Lachen und einer starken Schulter für dich zum Anlehnen. Er war derjenige, der dir Mut zusprach, der dir Hoffnung gab, dass das Leben auch ohne Mutter weitergeht. Aber ich sag dir, der is’ nich’ gut für dich. So hör’ mir doch endlich zu. Der spielt doch bloß mit deinen Gefühlen, lass dich doch nich’ von ihm mit seinen Küssen abspeisen.
Du kannst doch sowieso nicht mit ihm weggehen, wegen unsrer Schwester. Sie is’ viel zu instabil um von hier fortgebracht zu werden. Ihr könntet sie weder mitnehmen, noch sie hier allein zurücklassen. Wenn’s sein muss würde ich ja dableiben. Macht mir nix aus, dann hab ich halt keinen Schulabschluss. Aber du bist ja dagegen.
Dein Freund wird wütend, er mag es wohl nich’ von nem’ Jüngeren die Meinung gesagt zu bekommen. SCHMERZEN! Mein Körper fühlt sich an als stünde er in Flammen. Warum tust du mir das an, warum lässt du zu, dass dein Freund mir einen Cruciatus-Fluch auf den Hals hetzt? Ich hab doch nur die Wahrheit gesagt. Und nun wirst du sie endlich auch so zu Gesicht bekommen!!!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
FIN.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wenn Du Lob, Anmerkungen, Kritik etc. über dieses Kapitel loswerden möchtest, kannst Du einen Kommentar verfassen.