
von Anso
Save the best for last
âIch liebe ihn!â sagte Hermine mit TrĂ€nen erstickter Stimme zu ihrer besten Freundin Ginny.
âIch weiĂ,â Antwortete diese ihr. âAber er weiĂ es nicht!â
âIch kann es ihm nicht sagen. Dieses komischen MĂ€dchen hat sich gerade erst von ihm getrennt. Ich muss jetzt fĂŒr ihn da sein. Als Freundin.â
âAber du bist viel mehr als nur seine Freundin und tief in seinem Herzen weiĂ auch er das. Du musst es ihm sagen!â
âIch kann nicht. Er liebt mich nicht. Er liebt diese dĂ€mliche Cho Chang, dabei hat sie doch mit ihm Schluss gemachtâ
âJa das hat sie, aber Hermine, du liebst ihn. Irgendwann musst du es ihm eh sagen.â
âDu hast wahrscheinlich recht.â Meinte Hermine und erhob sich von ihrem Bett. Sie wischte sich die TrĂ€nen weg und sah in den Spiegel.
âJetzt?â fragte Ginny sie erstaunt.
âJa klar, wann denn sonst?â
âNa ja, keine Ahnung. Aber du hast recht, besser jetzt als nie. Viel GlĂŒck Mine!â
Ginny drĂŒckte Hermine noch einmal an sich.
âDanke Ginny!â
Hermine lief hinunter in den Gemeinschaftsraum und sah sich um. Er musst doch irgendwo hier sein. Und dann sah sie ihn.
Er saĂ am Feuer zusammen mit seinem besten Freund.
Sie ging auf die beiden zu und er sah hoch zu ihr, als er sie kommen hörte.
Seine smaragdgrĂŒnen Augen blickten genau in ihre haselnussbraunen.
Hermine stand unter Strom, diese Augen machten sie in letzter Zeit immer nur noch unsicherer in seiner Gegenwart.
Sometimes the snow comes down in June
Sometimes the sun goes 'round the moon
I see the passion in your eyes
Sometimes it's all a big surprise
Sie nahm all ihren Mut zusammen und fragte dann, mit erstaunlich ruhiger Stimme: âKönnte ich dich einen Moment alleine sprechen Harry?â
âĂhm, ja klar. Lass uns hoch in meinen Schlafsaal gehen, dort können wir ungestört reden. Hier ist es zu voll.â
Hermine nickte nur und folgte ihm hinauf. Sie schloss die TĂŒr hinter sich wĂ€hrend er sich fragend zu ihr um drehte.
âAlso, was gibtâs Hermine?â
âAlso ich Ă€hm..., ich weiĂ nicht wie ich e dir sagen soll, Harry...â
âSag es einfach.â
âDer hat gut reden,â dachte sich Hermine. âer hat sich bei Cho doch genauso angestellt.â
Hermine sah von ihm weg, aus dem Fenster. Sie konnte Hagrid sehen, welcher gerade mit seinem Hund Fang einen Spaziergang ĂŒber die LĂ€nderein machte.
âHermine?â riss Harry sie aus ihren Gedanken.
âOh Ă€hm, entschuldige. Ich war in Gedanken.â
âHab ich gesehen.â Harry lĂ€chelte sie an.
âOh nein! Nicht dieses LĂ€cheln. Bitte Harry tu mir das nicht an. Das macht mich doch nur noch verrĂŒckt!â
Hermine sah ihm nicht ins Gesicht, sondern suchte sich einen Punkt auf seiner Schulter. Dann begann sie zu sprechen.
âIch muss dir etwas sagen Harry und es fĂ€llt mir nicht sehr leicht, also bitte unterbrich mich nicht.â Harry nickte. Hermine fuhr fort. âIch wollte es dir nicht sagen Harry, aber Ginny meinte, ich solle es tun.
'Cause there was a time when all I did was wish
You'd tell me this was love
It's not the way I hoped or how I planned
But somehow it's enough
Ich hab mich verliebt Harry.â
âAber das ist doch schön Hermine!â
âIch war noch nicht ganz fertig Harry. Hör zu, ich weiĂ dass die Trennung von Cho dir schwer zuschaffen gemacht hat und ich war fĂŒr dich da. Ich hab dir immer zu gehört, egal um welches MĂ€dchen es ging. Und dich so ĂŒber diese MĂ€dchen sprechen zu hören war wirklich nicht immer leicht fĂŒr mich.
All of the nights you came to me
When some silly girl had set you free
You wondered how you'd make it through
I wondered what was wrong with you
Ich hab mich immer gefragt, ob du ihnen auch das erzĂ€hlt hast, was du mir erzĂ€hlt hast. Ich meine, hast du ihnen jemals etwas von deinen WĂŒnschen erzĂ€hlt? Hast du ihnen jemals , all diese sehr persönlichen Dinge erzĂ€hlt? Du hast immer gesagt, dass du sie liebst, aber nie hast du ihnen so etwas erzĂ€hlt, nicht wahr?
'Cause how could you give your love to someone else
And share your dreams with me
Sometimes the very thing you're looking for
Is the one thing you can't see
In all deinen Beziehungen hast du nach etwas gesucht, aber nie hast du es gefunden. WeiĂt du warum du es nicht gefunden hast? Ganz einfach aus dem Grund, dass du es nicht verstanden hast. Du hast nicht verstanden um was es in einer Beziehung geht.
Es geht darum jemandem alles zu sagen, auch seine WĂŒnsche und TrĂ€ume. Doch du hast ihnen nie genug vertraut um ihnen davon zu erzĂ€hlen, oder nicht?â
âHermine, was willst du mir sagen?â Harry sah ihr in die Augen, da war es wieder dieses GefĂŒhl, das sie nur bei ihm fĂŒhlte!
Sometimes the snow comes down in June
Sometimes the sun goes 'round the moon
I see the passion in your eyes
Sometimes it's all a big surprise
âIch wollte dir damit sagen, dass ich dich...â
âWas?â fragte Harry angespannt.
Hermine kamen die TrĂ€nen, sie war sich so sicher, dass er ihre GefĂŒhle nicht erwiderte. Doch nun hatte sie angefangen und nun wĂŒrde sie es auch zu Ende bringen. Komme was wolle.
âDas sagt sich so leicht,â dachte Hermine.
Harry sah, dass sie anfing zu weinen und wollte sie in den Arm nehmen, doch Hermine lieĂ es nicht zu, stattdessen sah sie ihm direkt in die Augen und sagte leise, aber deutlich: âIch liebe dich, Harry. Schon so lange, ich habe mich nur nie getraut es dir zu sagen!â
Harry antwortete ihr nicht, sondern starrte sie nur unverwandt an. Man konnte nicht sehen, was er gerade dachte.
Hermine konnte das nicht ertragen, jetzt war sie sich 100%-ig sicher, dass er sie nicht liebt.
Sie drehte sich um und verlieĂ schnell den Schlafsaal. Rasch lief sie die Treppe runter, doch als sie etwa in der Mitte des Gemeinschaftsraumes angekommen war, spĂŒrte sie, wie eine Hand ihre packte und sie so dazu zwang stehen zu bleiben und sich umzudrehen. Und schon wieder blickte sie in seine Augen. In seine wunderschönen Augen.
And now we're standing face to face
Isn't this world a crazy place
Er sagte kein Wort, sondern sah sie nur an. Dann zog er sie plötzlich zu sich und kĂŒsste sie.
Just when I thought our chance had passed
You go and save the best for last
Hermine hatte das GefĂŒhle, als ob in ihr ein Feuerwerk startete. Sie war so glĂŒcklich, dass er sie nun kĂŒsste und ihr ihren gröĂten Wunsch erfĂŒhlt hatte. Sie war so froh, dass er ihr nicht das Herz gebrochen hatte!
Sometimes the very thing you're looking for
Is the one thing you can't see
Sometimes the snow comes down in June
Sometimes the sun goes 'round the moon
Just when I thought our chance had passed
You go and save the best for last
You went and saved the best for last
~ End~
Wenn Du Lob, Anmerkungen, Kritik etc. über dieses Kapitel loswerden möchtest, kannst Du einen Kommentar verfassen.