
von Lina
ORCHIDEOUS SYMPHONY
So lange scheint es her zu sein, dass wir zum letzten Mal zusammen gewesen sind. Ich weiß, es ist nur ein Monat her, doch es fühlt sich an wie eine ganze Ewigkeit. Die Erinnerungen sind noch klar. Ich weiß, wie es sich immer angefühlt hat, wenn du meine Hand genommen hast, zärtlich Harry gesagt hast. Nun, da ich gehe, wirst du einen anderen Namen so zärtlich sagen? Ich erinnere mich gut an unseren ersten Kuss, an das erste Mal, als du mir gesagt hast, dass du mich liebst, an all unsere Treffen in Hogwarts. Es hat sich immer viel zu gut für mich angefühlt – ich weiß, dass ich dich nicht verdiene. Es hat sich zu gut angefühlt, um wahr zu sein, als würde ich die schönsten Stunden einer normalen Person stehlen, jemandem, der keine Last zu tragen, keine Prophezeiung zu erfüllen hat, jemand, der einfach nur mit dir zusammen sein kann. Mit dir, der wundervollsten Person dieser Erde.
Harry:
Memories of you, it seemed so long ago;
they had always seemed too good to be true
stealing hours from a normal person’s life
a person who could be together with you.
Sie lächelt auf der Hochzeit, dieses wundervolle Lächeln, das ich immer schon an ihr geliebt habe. Ich zerbreche auf der Hochzeit. Es ist, als hätte es uns nie gegeben – wird es uns wieder geben?
Harry:
She smiles at the wedding
And I’m broken at the wedding
Eines Tages werden wir dort vorne stehen, glĂĽcklich sein, wie Bill und Fleur. Eines Tages, doch nicht heute. Ich kann nicht.
Harry:
Someday that will be us up there together
Someday but not today
Eines Tages wirst du zurückkehren, zu was dir fehlt – zu mir! Eines Tages werde ich es schaffen, dass du bleibst, bei mir bleibst für immer!
Ginny:
Someday you will admit to what you’re missing
Someday I’ll make you stay
So oft ich kann, sehe ich dich an. Und jedes Mal setzt mein Herz aus, so schön bist du, dass ich nicht glauben kann, dass du niemand anderen findest, während wir getrennt sind, dass ich nicht glauben kann, dass es einmal ein wir gegeben hat. Eine Frau für mich – das wäre zu gut für mich, zu gut, um wirklich wahr zu sein – DU! Doch ein Fluch lastet auf mir, drückt mich auf den Boden. Diese Aufgabe muss ich erfüllen – ich hatte nie eine Wahl, denn seit meiner Kindheit bin ich für diese Qual auserwählt. Ich wäre eine zu große Last für dich – das kann ich dir nicht antun, du bist zu gut für mich.
Harry:
Stealing looks at you, my heart just skipped a beat
A wife for me would be too good to be true
Weighing me down, this is mine alone
Would be too heavy of a burden for you.
Sie lächelt auf der Hochzeit, dieses wundervolle Lächeln, das ich immer schon an ihr geliebt habe.
Harry:
She smiles at the wedding
Ich zerbreche auf der Hochzeit. Es ist, als hätte es uns nie gegeben – wird es uns wieder geben?
Ginny:
And I’m broken at the wedding
Eines Tages werden wir dort vorne stehen, glĂĽcklich sein, wie Bill und Fleur. Eines Tages, doch nicht heute. Ich kann nicht.
Harry:
Someday that will be us up there together
Someday but not today
Eines Tages wirst du zurückkehren, zu was dir fehlt – zu mir! Eines Tages werde ich es schaffen, dass du bleibst, bei mir bleibst für immer!
Ginny:
Someday you will admit to what you’re missing
Someday I’ll make you stay
Eines Tages...eines Tages…ja eines Tages...vielleicht eines Tages...Eines Tages werden wir dort vorne stehen, glücklich sein, wie Bill und Fleur.
Harry:
Someday
Someday
Someday
Someday
That will be us up there together
Eines Tages werden wir dort vorne stehen, glücklich sein, wie Bill und Fleur. Eines Tages, doch nicht heute. Ich kann nicht. Diese Aufgabe muss ich erfüllen – nein, kann nur ich erfüllen – ich hatte nie eine Wahl!
Harry:
Someday that will be us up there together
Someday but not today
This is mine alone.
Eines Tages wirst du zurückkehren, zu was dir fehlt – zu mir! Eines Tages werde ich es schaffen, dass du bleibst, bei mir bleibst für immer! Es scheint so lange her zu sein, doch die Erinnerung ist noch klar…Vor einem Monat haben wir uns das letzte Mal geküsst.
Ginny:
Someday you will admit to what you’re missing
Someday I’ll make you stay
It seemed so long ago.
Sie lächelt auf der Hochzeit, dieses wundervolle Lächeln, das ich immer schon an ihr geliebt habe.
Harry:
She smiles at the wedding
Ich zerbreche auf der Hochzeit. Es ist, als hätte es uns nie gegeben – wird es uns wieder geben?
Harry and Ginny:
And I’m broken at the wedding
Sie lächelt auf der Hochzeit, dieses wundervolle Lächeln, das ich immer schon an ihr geliebt habe.
Harry:
She smiles at the wedding
Ich zerbreche auf der Hochzeit. Es ist, als hätte es uns nie gegeben – wird es uns wieder geben?
Harry and Ginny:
And I’m broken at the wedding
************************************************
Ich weiß, es ist nicht besonders gut – und ziemlich kitschig, sry…ist meine erste!
Krieg ich trotzdem kommis *euch mit großem hundeblick anschau* ? hoffe, es hat euch trotz allem irgendwie gefallen…naja und liebe grüße noch,
Lina
Wenn Du Lob, Anmerkungen, Kritik etc. über dieses Kapitel loswerden möchtest, kannst Du einen Kommentar verfassen.