X
Zugegeben, die Umfrage des vergangenen Monats lieferte nicht wirklich Diskussionstoff für den wahren Harry-Potter-Fan. Dennoch hatten wir die Frage ausgewählt, um die relative Altersverteilung unter den Nutzern von Harry-Potter-Xperts zu ermitteln und so für uns wichtige Informationen zu gewinnen, um unsere Seite weiter auf die Bedürfnisse der User abstimmen zu können.
Wie gewohnt bekommst du an dieser Stelle zuerst die Ergebnisse der alten Umfrage zu Gesicht. Es haben sich 9766 User beteiligt, deren Altersverteilung du dir im folgenden Kreisdiagramm ansehen kannst:
Für den kommenden Monat haben wir eine Umfrage ausgewählt, die dem Thema Harry Potter wieder etwas näher kommt. Und hier kommt sie, die neue Umfrage für den Juli:
In welchen Sprachen bis auf Deutsch und Englisch hast du die Harry-Potter-Romane bereits gelesen?
- in keiner anderen Sprache
- Französisch
- Spanisch
- Italienisch
- Türkisch
- in einer anderen Sprache
Natürlich stehen dir auch diesmal wieder Mark und Padma bei Fragen, konstruktiver Kritik, Anregungen und sehr gerne auch bei Vorschlägen für künftige Umfragen auf Harry-Potter-Xperts zur Verfügung. Hast du Interesse an ehemaligen Umfragen und deren Ergebnissen, so kannst du dich gerne im Umfragenarchiv umsehen.
Einen schönen, sonnigen Sommermonat wünscht dir dein
Harry-Potter-Xperts-Team
Links:
Du kannst zu dieser Neuigkeit keinen Kommentar schreiben, da die Administratoren für diese Neuigkeit keine Kommentare zulassen.
Funkelchen
unregistriert
mhhh...diese umfrage find ich auch nich viel besser als die andre, aber es war dcoh schon klar was rauskommt bei der und bei der letzten umfrage...nimmt lieber wieder andre themen und ihr könnt eine umfrage doch auch ncoh öfter machen
Ich hab die Bücher alle auf deutsch gelesen und alle bis auf den 4. auf englisch und die Englischen sind definitiv besser! Nichts gegen die Übersetzung aber original ist doch am besten! Den ersten hab ich auf isländisch angefangen und kam bis Seite 70.
Ach so, wegen der Umfrage, ich finde es schade, dass es nur eine Umfrage pro Monat gibt, wenn ihr so viele Ideen habt könnte es doch auch eine pro Woche geben, oder?
Mlg, Linda Black
@emma04
Ich bewundere deine Ausdauer, das ganze 1. Buch auf Latein durchzuziehen.
Ich hab die Bücher auf Deutsch und Englisch gelesen und muss sagen, das englische Original ist nicht zu überbieten. Deshalb: Bücher immer in ihrer - wenn möglich - Originalsprache lesen.
@ jinx: Ich stimme Dir vollkommen zu! Die deutsche Fassung ist manchmal so schlampig, dass vieles vom englischen Humor verloren geht. Schade drum! Ein Übersetzer sollte das eigentlich können, sooo schwer ist es nicht. Ich übersetze gerade für meine Kinder (jaja, so alte Mamis schreiben auf diesen Seiten mit...) "Quidditch through the ages" mit meinem Schulenglisch, und es geht ganz gut. Also sollte jemand, der Profiübersetzer ist, eigentlich ein etwas besseres Resultat bringen, als Herr Fritz es tut. Und was mir als Österreicherin manchmal weh tut, sind Übersetzungen wie "Puschen"...Ich würde ja auch nicht "Patschen" schreiben, ich denke "Hausschuhe" trifft im deutschsprachigen Raum immer ganz gut den Punkt.Und so gibt es einige andere typisch "deutsch-deutsche" Ausdrücke, die einem die Muttersprache fremd erscheinen lassen..Naja, ist halt ein Ösi-Problem...
Ich kann auch nur jedem, der einigermaßen fix in englisch ist, die Originalfassungen empfehlen (wie auch bei den Filmen). Hat viel mehr Atmosphäre.
BeNnI90 Schüler
Dabei seit: 20.09.2005
@Spinners End - Sry, aber ich bin nun mal ein Sportler, und auch so, ich wüsste jetz auch nich, wie ich es anders ausdrücken sollte, aber is ja auch egal, schließlich weiß doch jeder, wie's gemeint ist . . .
Puttchen Schülerin
Dabei seit: 24.09.2005
also ich hab die Deutsche (alle durch... zack und durch... alle
30 mal ^^ )
Englisch (bin beim ersten Band, um mein Englisch zu verbessern!)
Und hab mit dem Ungarischen angefangen.... das ist aber wirklich sowas von komisch... da heißt es nicht Hogwarts sondern Roxfort
Obwohl ich halbungarin bin, weiß ich nicht, warum die nicht Hogwarts sagen.... ist doch viel leichter...
Aber da sind wirklich einige Ãœbersetzungsfehler (Englisch-Deutsch)... die verwirren einen total!!
Spinners End
unregistriert
@ BeNnI90
Bei den Umfragen gehts nicht darum, wer "gewinnt - das ist kein Wettbewerb. Dabei interessieren die vielmehr Statistikzahlen, die nach Auswertung letztlich den Usern in Layout, Kontext und Inhalt der Seite entgegen kommen sollen...
emma04
unregistriert
ich hab den 1.hp band auf Latein gelesen=)
war schon schwer...am besten finde ich die Bücher aber auf Englisch!
fleur delacour
unregistriert
Bei der letzten Umfrage war mir irgendwie klar das die meisten zwischen 13 und 17 sind.
Bei der neuen Umfrage war es doch auch irgendwie klar das die meisten Harry Potter auf deutsch oder auf englisch gelesen haben.
@ Mark:ich hab dir ne Mail geschickt!
Ich finde die Umfrage nicht schlecht, der einzige Kritikpunkt ist halt nur, dass sie nur die wenigsten unter uns anspricht.
Ansonsten ist sie schon ganz interessant!
LG,
Dreami
Ihr könnt auch gerne eure Vorschläge für Umfragen einsenden, um damit zur Abwechslung Kritik auch mal konstruktiv auszuüben
.
nichtmoeglich
unregistriert
ich finde bei dieser umfrage sollte man mehr als nur eine antwortmöglichkeit ankreuzen dürfen, denn was ist wenn man es auf mehreren sprachen gelesen hat? ich persönlich hab die bücher bisher auf deutsch, englisch und französisch gelesen, aber bald sollen noch schwedisch, dänisch und holländisch hinzukommen. leider finde ich diese bücher nirgenswo im netz...
Sp0nGe
unregistriert
Bisher nur auf Deutsch & Englisch... Französisch kann ich noch zu wenig ^^
Ana
unregistriert
Ich habe die Bücher auch nur auf Englisch und Deutsch gelesen. Ich Moment lerne ich Französisch, Italienisch und Chinesisch, aber bis ich da ein Buch lesen kann, wird es wohl noch einige Jahre dauern
Meine Klasse wollte den ersten Band in Latein als Übergangslektüre nehmen, aber das fand ich persönlich nicht sooo reizvoll
So schlecht finde ich die Umfrage nicht. Man hätte zwar noch mehr Sprachen zur Auswahl stellen können, aber ich finds auch so gut.
Schade, auch ich finde, dass diese Umfrage nicht gerade der Superknüller ist.
Die, die das Buch in anderen Sprachen als Deutsch oder Englisch gelesen haben, dürfte hier ja wohl die absolute Minderheit sein.
Naja, ich bin gespannt auf die Nächste Umfrag!
LG,
Dreami
BeNnI90 Schüler
Dabei seit: 20.09.2005
Hmm ... immerhin hat's diesmal wieder was mit HP zu tun, und bei der alten Umfrage war abzusehen, wer gewinnt, denn die User von 13 bis 17 Jahren in eine Gruppe zusammenzufassen fand ich persönlich, und auch einige andere hier, ein bisschen komisch ... naja, auch egal, jedenfalls sieht man jetzt schon, wer dieses Mal gewinnt, denn wie viele Leute sprechen schon so gut Spanisch, Französisch oder was auch immer, um damit ein komplettes Buch von mind. 300 Seiten zu lesen . . .
Werden den die Umfragen immer schlechter?
Na ja dann freu ich mich wieder auf den nächsten Monat!
Bin mal wieder in der Mehrheitsgruppe...
Lg
Desp
Padma Lehrerin im Ruhestand
Dabei seit: 08.11.2003
@SarahBlack: Die Ideen gehen uns auf keinen Fall aus
. Wir haben noch einige Vorschläge auf Lager, die demnächst als Umfrage realisiert werden. Es ist immer nur die Frage, welche Umfrage man für welchen Monat nehmen soll. Wenn du noch ein paar Vorschläge hast, kannst du sie mir gerne schicken (padma@harrypotter-xperts.de), sind für jede Hilfe dankbar! Die Frage "Wer wird in Band 7 sterben?" ist übrigens auch auf dieser Liste an Vorschlägen zu finden
.
Attomic
unregistriert
@jinx: Ja das finde ich auch, aber manchmal kann man den Übersetzern keinen Vorwurf machen, denn JKR hat so viele Hinweise in die Bücher eingebaut, da ist es unmöglich die alle gleich zu erkennen und zu übernehmen.
Samstag, 01.07.
Freitag, 02.06.
Mittwoch, 24.05.
In der Filmgeschichte hat es derart viele Werwölfe gegeben, dass wir unbedingt etwas ins Bild bringen wollten, was es noch nie zu sehen gab. Wir zeigen also nicht den traditionell behaarten Werwolf, sondern einen unbehaarten.
Alfonso Cuarón